Примеры употребления "value for money" в английском

<>
Переводы: все82 соотношение цены и качества9 другие переводы73
Let's just say "value for money." Давайте просто скажем "ценности за деньги".
The big residual is always value for money. Бизнес, как правило, направлен на то, чтобы давать людям ценности взамен денег.
Best value for money principle versus best value evaluation method Принцип оптимальности затрат и метод оценки на основе оптимальности затрат
Our criteria were simple: safety, efficacy, and value for money. Наши критерии были простыми – безопасность, эффективность, соотношение цена-качество.
All the time we are trying to get value for money. Мы всегда хотим покупать ценности по справедливой цене.
The two latter cases used the best value for money evaluation method. В двух последних случаях использовался метод оценки на основе оптимальности затрат.
What are the challenges in getting value for money as well as value for many? Какие проблемы возникают, когда мы стремимся заполучить блага, стоящие определённых денег, и когда мы хотим, чтобы ими обладала большая часть людей?
Restrictive application of best value for money evaluation method to solicitations using request for proposal Ограниченное использование метода оценки на основе оптимальности затрат при запрашивании предложений с использованием просьб направлять оферты
What we don't look for is value for many, while we are generating value for money. Однако мы не часто задумываемся о проблемах большинства других людей, пока заняты производством этих стоящих денег ценностей.
Governments, insurers, and other health-care payers are becoming ever more concerned about getting value for money. Правительства, страховщики и другие плательщики здравоохранения становятся более озабоченными в получении того, за что уплачены деньги.
With regard to paragraph 61, the Procurement Division has already revised its definition of best value for money. Что касается пункта 61, то Отдел закупок уже пересмотрел свое определение принципа оптимальности затрат.
Even though my role has changed, my opinion on what represents value for money in a medicine has not. И, несмотря на то, что моя роль сейчас изменилась, не изменилось моё мнение о том, каким должно быть соотношение цена-качество в медицине.
The Procurement Manual should therefore clarify the application of best value for money evaluation method in respect of all methods of solicitation. Поэтому в Руководстве по закупкам следует четко предусмотреть использование метода оценки на основе оптимальности затрат при всех методах запрашивания предложений.
OUTCOME 3.2.2 UNCDF will have developed a culture of resource mobilization based on measurable performance, efficiency and value for money. Результат 3.2.2: Формирование в ФКРООН культуры мобилизации ресурсов, основанной на поддающихся измерению результатах деятельности, эффективности и результативности использования финансовых ресурсов.
The Procurement Division issued a total of 110 tenders in 2004 and 2005 with the evaluation based on the best value for money. В 2004 и в 2005 годах Отдел закупок провел в общей сложности 110 торгов с оценкой оферт на основе оптимальности затрат.
The incumbent will act to achieve best value for money expended, and working efficiency in the face of varied demands and finite resources. Занимающий эту должность сотрудник должен будет отрабатывать свою зарплату и работать эффективно в условиях возникновения разнообразных потребностей и ограниченности ресурсов.
Fifthly, we need to pursue value for money and the most efficient possible use of existing resources through regional synergies among peacekeeping operations. В-пятых, мы должны осознавать ценность денежных средств и добиваться наиболее эффективного использования существующих ресурсов посредством регионального согласования в ходе миротворческих операций.
Reputational damage affects the Organization's ability to conduct effective solicitations and reduces its ability to attract offers providing the best value for money. Репутационный ущерб сказывается на способности Организации эффективно запрашивать оферты и уменьшает ее способность привлекать предложения, обеспечивающие максимальную рентабельность затрат.
It was further observed that the use of electronic procurement offered many potential benefits, including improved value for money and enhanced transparency in the procurement process. Было также указано, что использование электронных закупок обеспечивает множество потенциальных преимуществ, включая повышение эффективности использования средств и обеспечение большей транспарентности процесса закупок.
The Department of Management should identify reporting requirements that allow Procurement Division management to assess progress in implementing the best value for money principle in procurement. Департаменту по вопросам управления следует определить требования к отчетности, что позволит руководству Отдела закупок оценивать прогресс в обеспечении применения принципа оптимальности затрат в закупочной деятельности.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!