Примеры употребления "validations" в английском

<>
About multisite - BOM validations [AX 2012] О работе на нескольких объектах — проверки спецификаций [AX 2012]
About multisite - route validations [AX 2012] О нескольких сайтах. Проверки маршрутов [AX 2012]
Microsoft Dynamics AX performs a series of validations. Microsoft Dynamics AX выполнит ряд проверок.
This function includes a couple of validations as follows: Эта функция включает следующие проверки:
The validations use the settings of relevant Accounts payable parameters. Проверки используют настройки соответствующих параметров расчетов с поставщиками.
Displayed and required fields and data validations for vendor-related requests. Отображаемые и требуемые поля и проверки данных для запросов поставщиков.
Validations of vendor invoice, such as matching, are performed programmatically when the workflow is run. Проверки накладных поставщиков, такие как сопоставление, выполняются программными средствами, когда выполняется workflow-процесс.
Automated tasks that can be run programmatically without user intervention to perform selected validations and post the vendor invoices. Автоматизированные задачи, которые могут выполняться программным способом без участия пользователя, для выполнения выбранных проверок и разноски накладных поставщиков.
If you want to bypass all validations that occur before posting the Report as finished journal, select Accept error. Если необходимо пропустить все проверки, выполняемые перед разноской журнала Приемка, установите флажок Ошибка приема.
Approvals and validations are available for product change cases, so that you can manage the release of changed BOMs, formulas, and routes to planning and production processes. Для обращений по изменению продукта доступны утверждения и проверки, чтобы можно было управлять выпуском измененных спецификаций, формул и маршрутов для процессов планирования и производства.
Using this application, subject matter experts can create and configure questionnaires by simply dragging and dropping visual objects, and can specify field and group definitions, control flow and validations. Используя эту программу, статистики могут создавать и определять конфигурацию вопросников методом " перетаскивания " визуальных образов и могут специфицировать определения полей и групп данных, управление потоком и проверки достоверности.
Click Same under Data validation. Выберите пункт этих же в группе Проверка данных.
Given the differences in analytical procedures used, the criteria for quality assurance, quality control and data validation from various countries differed significantly. Учитывая различия в применяемых аналитических процедурах, критерии гарантий качества, контроля качества и валидации данных в различных странах сильно различались.
The project is now entering its second phase, where a sizable demonstration and validation will be carried out. В настоящее время начинается вторая стадия проекта, на которой будет проведена масштабная демонстрационная и валидационная работа.
Define validation connections [AX 2012] Определение подключений проверки [AX 2012]
Computer programmes are available to perform various control functions, but expert judgment and local knowledge of the water systems are also indispensable for validation. Для выполнения различных контрольных функций имеются компьютерные программы, но для валидации данных также необходимы экспертные оценки и местные знания о водных системах.
Click the Validation rules FastTab. Щелкните на экспресс-вкладке Правила проверки.
The come in sizes from 1 to 500 litres and when used can be disposed of, eliminating the need for cleaning, sterilisation and validation. Они имеют объем от 1 до 500 л и после использования могут быть утилизованы без необходимости очистки, стерилизации и валидации.
How it works - release validation Принцип действия проверки выпуска
Data validation is an intrinsic part of data management and includes regular checking and control of newly collected data (detection of outliers, missing values and other obvious mistakes). Валидация данных- неотъемлемая составляющая процесса управления данными, которая предусматривает регулярную проверку и контроль вновь собираемых данных (обнаружение аномальных и недостающих значений и других очевидных ошибок).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!