Примеры употребления "utter nonsense" в английском

<>
That is sheer and utter nonsense. Это явная и полная ерунда.
The things she's been saying - utter nonsense. То, что она говорит, это полная ерунда.
I know exactly what's in your mind, and it's utter nonsense. Я точно знаю, что у вас на уме, и это сущие пустяки.
To suggest that giving girls aged 9-13 three injections over six months gives them a green light to engage in sex and sets them on a path to promiscuity is utter nonsense. Предположение, что проведение трех инъекций в течение 6 месяцев девочкам в возрасте 9-13 лет дает им зеленый свет для начала сексуальной жизни и выставляет их на путь распущенности, – полный вздор.
As Gerald Bronner, a French sociologist, has convincingly shown, education neither increases trust in science nor diminishes the attraction of beliefs or theories that scientists regard as utter nonsense. Как убедительно показал французский социолог Джеральд Броннер, образование и не повышает доверия к науке, и не уменьшает привлекательности убеждений или теорий, которые ученые рассматривают как сущий пустяк.
I just can't make sense of all this nonsense. Вся эта чушь просто не укладывается у меня в голове.
He is an utter stranger to me. Он мне совершенно незнаком.
What is this nonsense? Это что за глупость?
The person who opened the door and came in was an utter stranger. Человек, открывший дверь и вошедший внутрь, оказался полным незнакомцем.
That's nonsense. Это глупости.
So great was his emotion that he could not utter a word. Он был так взволнован, что не мог произнести ни слова.
It was a delightful bit of nonsense. Это была восхитительная чушь.
Tom didn't utter a single word. Том не произнёс ни слова.
That's absolute nonsense! Это полный бред!
Sin City 2 is not just a retreat, but an utter capitulation of the radical Miller-Rodriguez stylistic addition to the comic tradition. "Город грехов-2" - это даже не отступление, а капитуляция радикальной стилистики Миллера--Родригеса перед традицией комикса.
Nonsense! Ерунда!
The rest was utter darkness. Все остальное оказалось в кромешной темноте.
They must be crazy to believe such nonsense. Они, должно быть, спятили, раз верят в такую чушь.
Our imagination is staggered by the utter horror of modern war. Наше воображение отказывает нам, когда нам угрожает запредельный ужас современной войны.
If I were you, I would not have said such a nonsense. На твоём месте я бы не говорил такой чепухи.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!