Примеры употребления "useful information" в английском

<>
Tom gave Mary some useful information. Том дал Мэри полезную информацию.
And that is very useful information. И это очень полезная информация.
She doesn't bring any useful information to us. Она не приносит нам никакой полезной информации.
We already have useful information in the biological and chemical domains. Мы уже располагаем полезной информацией в области биологического и химического оружия.
You can use it to welcome customers or share useful information. Ее можно использовать, чтобы поприветствовать клиентов или поделиться полезной информацией.
Get more useful information from sites by letting them see your location. Разрешив сайтам определять ваше местоположение, вы сможете получать больше полезной информации.
Of course, careful monitoring yields potentially very useful information for preventing heart attacks. Конечно, тщательный мониторинг потенциально может дать очень полезную информацию для предотвращения сердечных приступов.
In the past, these gaps were only partly bridged by signals carrying useful information. Раньше эти недостатки лишь частично устранялись сигналами, несущими полезную информацию.
Clearly, there is a deficit of useful information and serious scientific research in this field. В этой области явно наблюдается отсутствие полезной информации и серьезных научных исследований.
Increase in concentration with trophic levels within a single food chain provide useful information on biomagnification. Повышение концентрации с трофическими уровнями в рамках единой пищевой цепи дает полезную информацию о биомагнификации.
Those networks provided useful information on agricultural production, marketing, technological developments, weather forecasts and disaster management. Эти сети предоставляют полезную информацию о сельскохозяйственном производстве, маркетинге, научно-техническом прогрессе, прогнозе погоды и организации работ по ликвидации бедствий.
Should you discover any more useful information, my Mages and I will be ready to act. Как только ты добудешь полезную информацию, мои маги и я будем готовы действовать.
You can see that the market is ranging and the SAR does not provide any useful information. Вы видите, что рынок находится во флэте, и SAR не дает никакой полезной информации.
Expand a section below to find product key information for other versions, troubleshooting help, and other useful information. Чтобы получить сведения о ключах продукта для других версий, помощь в устранении неполадок и другую полезную информацию, разверните раздел ниже.
The aim of this exercise was to convey accurate and useful information to the end users while meeting technical requirements. Цель данного мероприятия заключалась в предоставлении точной и полезной информации конечным пользователям при одновременном соблюдении технических требований.
A significant number of countries came forward with useful information on individuals behind certain shady companies and their financial transactions. Значительное число стран представило полезную информацию по лицам, которые стоят за подозрительными компаниями и их финансовыми сделками.
It acknowledged that activities implemented under the pilot phase have provided useful information for assessing the feasibility of such a network. Он признал, что работа, проведенная на экспериментальном этапе, позволила получить полезную информацию для оценки практической возможности создания такой сети.
A candlestick that is still open does not provide any useful information as the dynamics of that candle can still change. Открытая свеча не дает никакой полезной информации, так как она может измениться.
Multilateral cooperation is possible in tracing financial flows, which can help to deprive terrorists of resources as well as provide useful information. Многостороннее сотрудничество возможно при отслеживании финансовых потоков, что помогает лишить террористов материальных ресурсов и получить полезную информацию.
To the Secretary-General, my delegation once again expresses its gratitude for the very useful information and relevant recommendations contained in his report. Моя делегация вновь выражает благодарность Генеральному секретарю за весьма полезную информацию и важные рекомендации, содержащиеся в его докладе.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!