Примеры употребления "urgently request" в английском

<>
We urgently request that you keep to the delivery times stipulated. Мы настоятельно просим Вас непременно соблюдать предписанные сроки доставки.
We urgently request that you look into this matter and inform us of the exact date that we may expect arrival of this consignment. Мы просим срочно выяснить обстоятельства и обязательно подтвердить, до какого времени мы можем рассчитывать на поступление товара.
As we need these goods most urgently, we request you to inform us by fax exactly when we can expect the shipment. Т.к. нам срочно нужен товар, мы просим Вас сообщить по факсу, когда можно рассчитывать на прибытие товара.
Please help us; please respond urgently to the request that we will be circulating informally to members of the Council and other potential supporters. Пожалуйста, окажите нам помощь, оперативно и положительно отреагируйте на нашу просьбу, с которой мы будем в неофициальном порядке обращаться к членам Совета и другим потенциальным донорам.
As we urgently need the samples back, we request that you return them as soon as possible. Так как нам снова срочно потребовались образцы, просим Вас как можно скорее вернуть их нам.
We now request you most urgently to make your payment in the next few days. Мы просим Вас срочно произвести оплату.
The Committee therefore recommended to the Assembly to once more request the Secretary-General to urgently fill the post of Special Adviser on Africa and to provide the General Assembly with an update on progress in that regard. Комитет рекомендовал в этой связи Ассамблее вновь предложить Генеральному секретарю в срочном порядке заполнить должность Специального советника по Африке и представить Генеральной Ассамблее обновленную информацию о достигнутом в этой связи прогрессе.
The Committee stressed the urgent need to fill the position of Special Adviser on Africa and in this regard recalled General Assembly resolution 63/260, by which the Assembly had decided not to abolish the post of Special Adviser on Africa, and recommended that the Assembly reiterate its request to the Secretary-General to urgently fill the position of Under-Secretary-General and Special Adviser on Africa, as a matter of priority, by no later than 31 December 2009. Комитет подчеркнул, что необходимо срочно заполнить должность Специального советника по Африке, и сослался в этой связи на резолюцию 63/260 Генеральной Ассамблеи, в которой Ассамблея постановила не упразднять должность Специального советника по Африке, и рекомендовал Ассамблее вновь предложить Генеральному секретарю в срочном и приоритетном порядке заполнить должность заместителя Генерального секретаря и Специального советника по Африке не позднее 31 декабря 2009 года.
She kindly listened to my request. Она любезно выслушала мою просьбу.
We urgently require current manuals. Нам очень срочно нужны актуальные справочники.
He refused to listen to our request for help. Он отказался слушать нашу просьбу о помощи.
To be able to handle your complaint we need the defective part urgently. Чтобы можно было обработать рекламацию, нам срочно нужна дефектная деталь.
I hope that you will accept my request. Надеюсь, что вы примите моё обращение.
We ask you again most urgently to make your remittance so as to avoid additional costs to your account. Поэтому мы Вас еще раз просим срочно, как можно скорее погасить задолженность, чтобы избежать более высоких расходов.
In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order. В ответ на ваш запрос мы предлагаем вам пятипроцентную скидку на этот товар.
For the handling of the warranty we need the invoice urgently. Для закрытия гарантии нам срочно нужен счет.
She turned down my request. Она отклонила мою просьбу.
In order to calculate the cost of the necessary repair we need an exact description of flaws urgently. Чтобы можно было рассчитать расходы на необходимый ремонт, нам срочно нужно точное описание дефектов.
May I request a favour of you? Могу я Вас попросить об услуге?
I have to leave urgently Я должен срочно уйти
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!