Примеры употребления "urgent repairs" в английском

<>
The Panel therefore finds that costs of urgent repairs at all three customs posts are, in principle, compensable. Поэтому Группа заключает, что расходы на срочный ремонт во всех трех таможенных постах в принципе подлежат компенсации.
Sanitary units, lavatories and bathrooms are in a rather bad condition and require urgent repairs and replacement of unserviceable installations. Санузлы, туалеты и ванные комнаты находятся в достаточно плохом состоянии и требуют срочного ремонта и замены не подлежащего ремонту оборудования.
The Government has made some effort to address the situation, but should do more to share the burden, including by making urgent repairs to key infrastructures such as major surface routes, bridges and airstrips, the condition of which continues to impede the delivery of humanitarian assistance. Правительство прилагает определенные усилия в связи с этой ситуацией, однако оно должно брать на себя более существенную часть нагрузки, в том числе обеспечить срочный ремонт ключевых объектов инфраструктуры, в частности основных дорог, мостов и взлетно-посадочных полос, нынешнее состояние которых продолжает затруднять доставку гуманитарной помощи.
Out of those families, 484 shelters are in need of urgent repair or reconstruction. Из этого числа 484 единицы жилья нуждаются в срочном ремонте или реконструкции.
It was assured that the formulation of requirements under section 32 was being adapted accordingly and that resource requests were limited to the areas in need of urgent repair that could not be deferred until their planned renovation under the capital master plan or were not included in the scope of the capital master plan. Комитет был заверен в том, что потребности по разделу 32 корректируются соответствующим образом и что просьбы о выделении ресурсов касаются лишь помещений, нуждающихся в срочном ремонте, который нельзя откладывать до запланированного ремонта этих помещений в соответствии с генеральным планом капитального ремонта или которые не включены в сферу охвата генерального плана капитального ремонта.
The Claimant states that after liberation, it undertook urgent repairs to the customs post. Заявитель указывает, что после освобождения он провел срочные ремонтные работы в этом таможенном посту.
The Representative therefore recommended continuing with the closure of the collective centres, provided adequate housing solutions for their populations can be found, and undertaking the most urgent repairs in those centres that cannot be closed now. Поэтому Представитель рекомендует продолжить усилия, направленные на закрытие центров коллективного размещения, при условии, что жилищные проблемы их обитателей будут решены приемлемым образом, и проведение самых неотложных ремонтных работ в тех центрах, которые не могут сейчас быть закрыты.
In Zimbabwe, after 4,300 people died in the 2008-2009 cholera pandemic, the AfDB and other donors supported the $43.6 million Urgent Water Supply and Sanitation Rehabilitation Project, which made emergency repairs to wastewater systems in urban areas, helping 2.5 million people. В Зимбабве, где в 2008-2009 годах 4300 человек умерли во время пандемии холеры, АБР вместе с другими донорами поддержал чрезвычайный проект улучшения водоснабжения и санитарных условий стоимостью $43,6 млн. Данный проект позволил провести срочный ремонт канализационных систем в городских зонах, что помогло 2,5 миллионам человек.
The training is so constructed that you are able to carry out smaller repairs yourself. Инструктаж построен таким образом, что Вы будете в состоянии производить мелкий ремонт сами.
She sent me an urgent telegram. Она прислала мне срочную телеграмму.
How much will the repairs cost? Сколько будет стоить ремонт?
He sent me an urgent telegram. Он послал мне срочную телеграмму.
Enclosed please find our new fixed price list for repairs. В качестве предложения Вы получите наши новые списки твердых цен на ремонт.
Urgent business prevented him from coming. Срочное дело помешало ему прийти.
All guarantee repairs are handled as assembly replacements by these partners. Все гарантийные ремонты заканчиваются заменой узлов через этих партнеров.
There is an urgent need for water. Срочно нужна вода.
Deductions for capital repairs of the building will appear in utility payment documents of Voronezh residents as a new line of expenses. В коммунальных платежках воронежцев появится новая строка расходов - отчисления на капитальный ремонт дома.
Then, please give him this note. This is urgent. Тогда передайте ему, пожалуйста, эту записку. Это срочно.
Over these years nearly 8 million rubles were allocated for capital repairs of rooms, 112 units of equipment were acquired for a total of 42 million rubles. За эти годы выделено около 8 млн. рублей на капитальный ремонт помещений, приобретено 112 единиц оборудования на сумму 42 млн. рублей.
I am sorry but it will be impossible for me to be present as I have some urgent business appointments. Прошу извинить меня за то, что я не смогу присутствовать из-за ряда неотложных деловых встреч.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!