Примеры употребления "urgent message" в английском

<>
An urgent message from His Imperial Majesty. Срочное сообщение от Его Императорского Величества.
Admiral, sir, urgent message from the Admiralty. Адмирал, сэр, срочное послание от Адмиралтейства.
She left an urgent message asking her to call back. Она оставила срочное сообщение, с просьбой перезвонить.
Thus, I not only confirmed with Richardson the date of my arrival but I also told him, by telephone, that I was carrying an urgent message for President Clinton. Поэтому я не только подтвердил Ричардсону дату моего приезда, но также сообщил ему по телефону, что я везу с собой срочное послание для президента Клинтона.
That this Commission and other UN bodies promulgate, in strong and urgent terms, a moral and ethical message to those people and places where wealth is accumulated in excess or where resources of the world are controlled by a minority, that there is a moral imperative, a human rights imperative, that all persons have access to basic goods and livelihood, even at the cost of divestment for redistribution. Комиссии и другим органам системы Организации Объединенных Наций решительно и настойчиво доносить до сознания людей в тех местах, где накапливается чрезмерное богатство или где мировые ресурсы контролируются меньшинством, морально-нравственную идею о том, что моральная и основывающаяся на принципах прав человека императивная задача заключается в том, чтобы все люди имели доступ к основным благам и средствам к существованию, даже за счет передачи части средств для перераспределения.
But my questions aren’t urgent, so I just select his picture again, and select the email button to send him a message he can read later. Мои вопросы не срочные, поэтому я отправлю ему письмо, которое он сможет прочитать позже. Для этого я снова щелкаю его фото и нажимаю кнопку отправки сообщения электронной почты.
Does the caller consider this voice message urgent? Считает ли звонящий свое сообщение срочным?
While following in general the usual pattern and content of resolutions on the subject adopted without a vote at the previous sessions of the General Assembly, this year's draft resolution also attempts to send a clear political message that there is an urgent need for the Conference to commence substantive work, as provided in the seventh preambular paragraph of the draft. Следуя в целом обычной модели в том, что касается структуры и содержания резолюций по данному вопросу, которые были приняты без голосования на предыдущих сессиях Генеральной Ассамблеи, проект резолюции этого года также пытается направить четкий политический сигнал, что Конференции безотлагательно необходимо начать работу по существу, предусмотренную в седьмом пункте преамбулы проекта.
There was a message for me, wasn't there? Для меня было сообщение, на так ли?
She sent me an urgent telegram. Она прислала мне срочную телеграмму.
Will you leave a message? Вы оставите сообщение?
He sent me an urgent telegram. Он послал мне срочную телеграмму.
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm. Пожалуйста, перешлите это сообщение вместе с информацией о семинаре соответветствующим менеджерам вашей фирмы.
Urgent business prevented him from coming. Срочное дело помешало ему прийти.
He has sent you a new message. Он послал тебе новое сообщение.
There is an urgent need for water. Срочно нужна вода.
He sent me the message by telephone. Он послал мне сообщение по телефону.
Then, please give him this note. This is urgent. Тогда передайте ему, пожалуйста, эту записку. Это срочно.
For some reason the message text was corrupted, so I restored it before reading. По какой-то причине текст сообщения был повреждён, поэтому я восстановил его, перед тем как читать.
I am sorry but it will be impossible for me to be present as I have some urgent business appointments. Прошу извинить меня за то, что я не смогу присутствовать из-за ряда неотложных деловых встреч.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!