Примеры употребления "urgency" в английском

<>
Unfortunately, the appropriate sense of urgency is missing. К несчастью, должное чувство крайней необходимости отсутствует.
To note with regret that Saint Vincent and the Grenadines has not fulfilled the requirements of decision XIV/24 and to request that it should submit to the Implementation Committee, as a matter of urgency, for consideration at its next meeting, a plan of action with time-specific benchmarks in order for the Committee to monitor its progress towards compliance; с сожалением отметить, что Сент-Винсент и Гренадины не выполнили требования, предусмотренные в решении XIV/24, и просить эту страну в срочном порядке представить Комитету по выполнению для рассмотрения на его следующем совещании план действий с указанием конкретных по срокам контрольных целевых показателей, с тем чтобы Комитет мог отслеживать прогресс этой страны в деле обеспечения соблюдения;
In the short term, it would reduce the sense of urgency among decision makers to get serious about translating ambitions into deeds. В краткосрочной перспективе это может уменьшить у людей, принимающих решения, чувство крайней необходимости в том, чтобы серьезно относиться к переводу амбиций в действия.
A new sense of urgency. Придать новый смысл крайней необходимости.
The Urgency of Refugee Education Неотложная задача обучения беженцев
But a sense of urgency is needed. Но необходимо поторопиться.
There is urgency in all of this. Все эти меры не терпят отлагательства.
That sense of urgency is not surprising. Это ощущение чрезвычайной ситуации неудивительно.
A sense of urgency but also humor. Напряженное ожидание, но с юмором.
Because I feel an urgency about this. И я чувствую, насколько это актуально.
Considering the urgency, we will accept this appointment. Учитывая то, что дело не терпит отлагательств, мы согласились на этот день.
What is missing is a sense of urgency. Отсутствует ощущение крайней необходимости.
Those words speak to us today with special urgency. Эти слова особенно актуальны для нас в сегодняшнем мире.
We've had science proving the urgency of change. Наука нам уже доказала, что изменения крайне необходимы.
Forget all that. There is priority; there is urgency. Забудьте об этом. Приоритеты совсем другие.
The-the lack of game, the pathetic blend of awkwardness and urgency. Неумение заигрывать, жалкая смесь неловкости и назойливости.
T ell them that this is a matter of the greatest urgency. Скажите им, что это дело не терпит отлагательств.
That's the trouble with modern life, it's too much urgency. Это проблема современной жизни, слишком много назойливости.
To paraphrase Martin Luther King, Africa confronts the fierce urgency of now. Перефразируя Мартина Лютера Кинга, Африка столкнулась с крайне неотложной ситуацией.
So we must treat this issue with exceptional urgency and seriousness of purpose. Итак, мы должны отнестись к этому вопросу как к очень серьёзному и исключительно срочному.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!