Примеры употребления "urban renewal" в английском с переводом "реконструкция городов"

<>
Переводы: все25 реконструкция города5 реконструкция городов4 другие переводы16
Related issues were urban renewal, the encouragement of sustainable consumption patterns, effective land-use planning to avoid urban sprawl, the restoration of urban heritage, the improvement of infrastructures, better traffic management, and the creation of a network of green corridors maintaining natural landscapes and protecting forests; К числу связанных с этим вопросов относились реконструкция городов, поощрение моделей устойчивого потребления, эффективное планирование землепользования в целях недопущения " расползания " городов, восстановление городского наследия, совершенствование инфраструктуры, более эффективная организация движения и создание сети зеленых коридоров в целях сохранения естественных ландшафтов и охраны лесов;
The basic principle of the Country Housing Profiles and Urban Renewal and Housing Modernization Case Studies was that a country or city under analysis should see the project as an important input to the political discussion on the pace and direction of the housing sector's transition. Основной принцип, на котором строились обзоры жилищного сектора по странам и тематические исследования по реконструкции городов и модернизации жилищного фонда, предусматривал, что анализируемые страна или город должны рассматривать данный проект в качестве важного вклада в процесс стратегического обсуждения вопроса о темпах и направлениях преобразования жилищного сектора.
The Committee is also concerned that urban renewal projects, sporting events, infrastructure expansion, environmental projects and more recently, the designation of large areas as tax-free special economic zones, have resulted in the displacement of millions of families, most of whom have not received adequate compensation and rehabilitation. Комитет также обеспокоен тем, что проекты реконструкции городов, спортивные мероприятия, развитие инфраструктуры, экологические проекты, а в самое последнее время также придание обширным районам статуса беспошлинных специальных экономических зон приводят к перемещениям миллионов семей, большинство из которых не получают адекватной компенсации и реабилитационных услуг.
It has also rendered valuable advice and suggestions to the Government on a wide range of issues, including health services, public housing for women, information technology training, family services, violence, sex-disaggregated data, urban renewal, long term planning for Hong Kong, sports development, women's participation in advisory and statutory bodies, and so forth. Она также дает правительству ценные советы и рекомендации по широкому кругу вопросов, касающихся, в частности, здравоохранения, государственного жилищного строительства для женщин, ознакомления и обучения информационным технологиям, услуг, предоставляемых семье, насилия, сбора дезагрегированных по признаку пола данных, реконструкции городов, долгосрочного планирования в контексте Гонконга, развития спорта, участия женщин в консультативных и государственных органах и т. д.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!