Примеры употребления "up to par" в английском

<>
The insulation is up to par? Изоляция в норме?
What, room service not up to par? Что, обслуживание номеров не соответствует требованиям?
Maybe your work's not up to par. Может, твоя работа не так ценна.
He said my writing wasn't up to par. Он сказал, что я не умею писать.
Just here to make sure everything's up to par. Да, пришел проверить, чтоб все было тип-топ.
So if I'm not up to par, performance-wise. Так что если я не смогу.
I feel that our discipline isn't up to par. Мне кажется, что наша дисциплина далека от идеала.
After they sent several men who were not up to par. После того, как они присылали нескольких ребят, которые не подошли мне.
I gather Reggie's not performing up to par this evening. Я так полагаю, МакЛемор не показывает сегодня своей лучшей игры.
Of course, we also need to recognize that results are regionally quite diverse — in some parts things are working out excellently, while in others things are still not up to par. Конечно, нам также нужно признать, что результаты являются весьма различными по регионам — в некоторых все прекрасно работает, а в других ситуация не на высоте.
Moreover, the Fund's capability to monitor financial sector and capital market developments, particularly at the global level, needs to be brought up to par with its other core areas of expertise in surveillance. Кроме того, необходимо укрепить возможности Фонда по наблюдению за событиями, происходящими в финансовом секторе и на рынке капитала, особенно на глобальном уровне, доведя их до уровня его потенциала в других ключевых специализированных областях надзора.
The hope is that the reduction in borrowing costs on new loans, plus the austerity programs promised by governments, will enable bond prices to recover to par without the need for the creditor banks to take a hit. Надежда состоит в том, что снижение стоимости заимствований на новые кредиты, а также программы экономии, обещанные правительствами, будут способствовать восстановлению цен на облигации до номинальной стоимости без необходимости для банков-кредиторов брать удар на себя.
I like pigs. Dogs look up to us. Cats look down on us. Pigs treat us as equals. Я люблю свиней. Собаки смотрят на нас снизу вверх. Кошки - сверху вниз. Свиньи обращаются с нами как с равными.
It's up to you to decide whether or not to go. Идти или нет - это тебе решать.
A boy ran up to me. Мальчишка подбежал ко мне.
Mary came up to Tom at the party and told him she had a crush on him. На вечеринке Мэри подошла к Тому и сказала, что она в него влюбилась.
He's up to no good. У него дурное на уме.
A strange man came up to us. К нам подошёл какой-то странный человек.
It is up to us to be men. Быть мужчинами — это наша задача.
The building was given up to a youth club. Здание было отдано под молодёжный клуб.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!