Примеры употребления "unwanted" в английском

<>
Spam is unsolicited (and typically unwanted) email messages. Нежелательная почта — это нежелательные (и обычно ненужные) сообщения.
Oh, which reminds me, guess who got kicked out of a hotel bar for making unwanted advances at the waitstaff? Кстати говоря, угадай, кого выгнали из бара в отеле за нежеланные приставания к персоналу?
Information would also be welcome on the legal status of the termination of unwanted pregnancies and on substance abuse, including tobacco. Хотелось бы также получить информацию о правовом регулировании вопросов, касающихся прерывания нежелаемой беременности и злоупотребления наркотическими веществами, включая табак.
Unwanted software might stop Chrome from updating correctly. Нежелательное ПО может повлиять на установку обновлений Chrome.
And, rather than trying to force recalcitrant governments to accept unwanted refugees, EU authorities should pursue an orderly and safe resettlement program with willing governments. А вместо попыток заставить непослушные правительства принять нежеланных беженцев, руководству ЕС надо заняться программой упорядоченного и безопасного расселения беженцев вместе с правительствами-добровольцами.
As noted above, to derive the maximum benefit from the progressive fee system, it would be necessary also to modify the current relinquishment schedule to allow for more rapid relinquishment of unwanted acreage. Как упоминалось выше, чтобы извлечь максимальную выгоду из системы прогрессивных сборов, понадобится также видоизменить нынешний график отказа, чтобы допустить возможность более оперативного отказа от нежелаемой площади.
Check your Activity Log and delete any unwanted actions Проверьте Журнал действий и удалите все нежелательные действия.
You know, if you boys wanted a baby so badly, why didn't you just order up one of those pretty little unwanted Chinese girls for delivery? Знаете, ребят, если вы так сильно хотели ребенка, то почему вы просто не заказали одну из этих красивых, маленьких, нежеланных китайских девочек с доставкой?
UAC can help keep viruses from making unwanted changes. Контроль учетных записей не позволяет вирусам вносить нежелательные изменения.
The UNAMSIL Human Rights Section conducts training for police and civil society organizations on how to deal with the many violations of women's rights and with the victims of sexual violence during the war who continue to suffer from psychological trauma and physical injuries, unwanted babies, sexually transmitted diseases, including HIV/AIDS, and social ostracism. Секция по правам человека МООНСЛ организует профессиональную подготовку для сотрудников полиции и организаций гражданского общества по решению проблемы многочисленных нарушений прав женщин и обращению с жертвами сексуального насилия во время войны, которые продолжают страдать от психологических и физических травм, нежеланных детей, болезней, передающихся половым путем, включая ВИЧ/СПИД, и социального остракизма.
3. Remove unwanted content and the associated search results 3. Удалите нежелательный контент и соответствующие результаты поиска.
Thank you for assisting us in controlling unwanted email. Спасибо, что помогаете нам бороться с нежелательной электронной почтой.
Spam involves contacting people with unwanted content or requests. Рассылка спама включает установление контакта с людьми для доставки нежелательных материалов или запросов.
Your account is posting spam or sending unwanted messages Ваш аккаунт публикует спам или отправляет нежелательные сообщения.
Hypnotherapy is a means of altering unwanted or dysfunctional behavior. Смысл гипнотерапии в изменении нежелательного или неправильного поведения.
Additionally, you can uncheck the unwanted strategies in the list. Пользователь может снять выделение с нежелательных стратегий в списке.
Scan your PC for malicious and other potentially unwanted software. Проверьте свой компьютер на наличие вредоносных и других нежелательных программ.
We think it might be a malicious, unwanted, or uncommon file. Google считает, что вы скачиваете вредоносный, нежелательный или необычный файл.
Pounding a table and shouting does not make unwanted facts disappear. Стучать кулаком по столу и кричать не достаточно для того, чтобы изменить нежелательную действительность.
For malware-prevention software, look under Spyware and unwanted software protection. Для просмотра установленной защиты от вредоносных программ проверьте раздел Защита от программ-шпионов и нежелательных программ.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!