Примеры употребления "unsustainable" в английском

<>
Переводы: все565 неустойчивый228 неэкологичный1 другие переводы336
But this policy is unsustainable. Но данная политика ненадёжна.
Unsustainable use of natural resources. Нерациональное использование природных ресурсов.
But the double game proved unsustainable: Однако двойная игра оказалась непредсказуемой:
First, its foreign payments are unsustainable. Во-первых, ее внешние платежи находятся на нестабильном уровне.
Still, Greece’s debt burden is unsustainable. Долговое бремя Греции невыносимо.
The situation in the ministry is unsustainable." В министерстве сложилась невыносимая ситуация".
The exterior imbalance would be unjustifiable, indeed, unsustainable. Внешний дис-баланс - неоправдан, и даже неудержим.
The US budget deficit is enormous and unsustainable. Дефицит бюджета США огромен и является угрозой устойчивому развитию страны.
unsustainable debt burdens for public and private agents; непосильная долговая нагрузка, как для государственных, так и для частных организаций;
In both cases, debt levels eventually became unsustainable. В обоих случаях уровни задолженности стали непосильными.
Unsustainable claims should not be made for it. К нему нельзя предъявлять необоснованные требования.
Clearly, America's current account deficit is unsustainable. Ясно, что текущий платежный дефицит США невозможно удерживать на заданном уровне.
They said that our public debt was unsustainable. Они говорили, что наш государственный долг приводит к нестабильности.
Fiscal deficits have been growing at unsustainable levels. Рост финансового дефицита невозможно было удержать.
And this economic model is, of course, unsustainable. И эта экономическая модель, разумеется, оказывается разрушительной.
Environmentalists point out that this production method is unsustainable. Экологи утверждают, что такой метод производства допускать нельзя.
A year ago, most pundits argued that this was unsustainable. Год тому назад большинство многомудрых экспертов предсказывали неприемлемость такой расточительности.
What I'm saying is our approach is simply unsustainable. Я говорю, что наш подход просто невозможно поддерживать.
Private and public debt levels are high and possibly unsustainable. Уровни частной и государственной задолженности велики и практически неприемлемы.
and an unsustainable deficit and debt burden at the federal level. и разрушительный дефицит и долговое бремя на федеральном уровне.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!