Примеры употребления "unscheduled flight" в английском

<>
Is Flight 123 going to be delayed? Задержится ли рейс 123?
These results were impacted by unscheduled maintenance works. При этом влияние на результаты оказали незапланированные ремонты.
"This is my first flight. I'm nervous," says Hiroshi. "Я нервничаю, потому что лечу в первый раз", сказал Хироши.
The ECB embarked on large-scale QE last week, while Denmark, Canada and India have all announced unscheduled rate cuts in recent days. ЕЦБ начал полномасштабную программу количественного смягчения на прошлой неделе, Дания, Канада и Индия объявили о незапланированном сокращении ставок в последние дни.
Ostriches are incapable of flight. Страусы не летают.
And China not only proclaimed Clinton's intervention over the South China Sea islands an "attack," but also held unscheduled naval maneuvers in the Yellow Sea in advance of the US-South Korean exercise. А Китай не только провозгласил вмешательство Клинтон в вопрос островов в Южно-китайском море "нападением", а даже провел в преддверии американо-южнокорейских учений незапланированные военно-морские учения в Желтом море.
There is a direct flight from Tokyo to London. Есть прямой перелёт от Токио до Лондона.
White House sources tell us no outing was planned for the evening, so president Fitzgerald Grant appears to be taking an unscheduled ride in the presidential limousine. Источники в Белом Доме сообщили, что на вечер никакая вылазка не была запланирована, так что президент Фицджеральд Грант проводит внеплановую поездку в президентском лимузине.
Can I reserve a flight to Chicago? Я могу зарезервировать полёт на Чикаго?
We'd like to make an unscheduled space walk. Мы хотим сделать внеочередной выход в открытый космос.
My flight was canceled and I can't leave until tomorrow. Мой рейс был отменен, и я не смогу улететь до завтра.
Guess we'll be making an unscheduled pit stop, gang. Похоже, нам придется сделать пит стоп, шайка.
Is there a nonstop flight to New York? Есть беспосадочный перелёт до Нью-Йорка?
And if Cutler doesn't like it, I'm sorry, but the Don Draper show is back from its unscheduled interruption. И если Катлеру это не понравится, то мне его жаль Но шоу Дона Дрейпера вернулось после незапланированного простоя.
Ultimately, space flight will be beneficial to all mankind. В итоге, космические полёты принесут пользу всему человечеству.
Sir, an unscheduled craft just came out of subspace on arrival coordinates. Сэр, внеплановый корабль вышел из подпространства и следует сюда.
If he hadn't taken that flight then, he would be alive now. Если бы он не полетел тем рейсом, он был бы сейчас живой.
I'd be happy to give the Mayor your message, but unscheduled visitors really aren't allowed on the floor at this time. Я был бы счастлив передать мэру ваше сообщение, но незапланированные посетители действительно не имеют права на посещение в это время.
Fatigue follows a flight to Europe. После полёта в Европу наваливается усталость.
An unscheduled, unsupervised sort of nearly a billion dollars run on auxiliary power. Почти миллиард долларов вывезен не запланировано, без присмотра, с помощью автоматов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!