Примеры употребления "unloading line" в английском

<>
Please keep my place in line. Пожалуйста, постерегите моё место в очереди.
Unloading at an Atlantic port instead of a southern European port thus entails substantial additional financial and environmental costs, eroding Europe's competitiveness. Выгрузка в Атлантическом порту вместо порта Южной Европы, таким образом, влечет за собой значительные дополнительные финансовые и экологические издержки, подрывая конкурентоспособность Европы.
Draw a line on your paper. Начерти линию на своей бумаге.
Picking up and unloading bodies? Погрузки и разгрузки тел?
Can you quote a line of Hamlet? Ты можешь прочитать какую-то строку из Гамлета по памяти?
They're unloading now. Там вообще-то разгрузка идет.
Please hold my place in line. Пожалуйста, постерегите моё место в очереди.
Sasha has a position in a logistics firm that handles the loading and unloading of ships, not just in New Orleans but worldwide. Саша занимает должность в логистической фирме, занимающейся загрузкой и разгрузкой судов не только в Новом Орлеане, но и по всему миру.
The line is engaged. Линия занята.
Start unloading, boys. Начинайте разгрузку, ребята.
I called her, but the line was busy. Я позвонил ей, но было занято.
The red zone is for the loading and unloading of passengers. Красная зона - для загрузки и разгрузки пассажиров.
The line is busy. Линия занята.
I humbly suggest you continue unloading the hold. Я скромно предлагаю вам продолжить разгрузку трюма.
Bob reached the finish line first. Боб первым достиг финиша.
For loading and unloading of passengers only. Для погрузки и разгрузки пассажиров только.
Draw a straight line. Нарисуйте прямую линию.
They're right outside, unloading their gear. Они на улице, разгружают снаряжение.
In this line of work, if you make a grim face the customers won't come. В этом деле, если у вас будет угрюмое лицо, к вам не придут покупатели.
Listen, the school has a bus unloading at the grand army Plaza entrance at the park. Слушай, школьный автобус высаживает всех на Площади Великой Армии при входе в парк.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!