Примеры употребления "university of dar es salaam" в английском

<>
Education: Bachelor of Laws (LLB) (honours), University of Dar es Salaam (1981); LLB (postgraduate), University of Zimbabwe (1981). Образование: бакалавр права (диплом с отличием), Университет Дар-эс-Салама (1981 год); бакалавр права (аспирантура), Университет Зимбабве (1981 год).
Previous positions include: Deputy Commissioner General, Commissioner for Income Tax, Tanzanian Revenue Authority; Director of Development and Finance, National Chemical Industries; and head, Department of Accountancy and Lecturer, Faculty of Commerce and Management at University of Dar es Salaam. Предыдущие должности: заместитель генерального комиссара, комиссар по вопросам подоходного налогообложения Налогового управления Танзании; директор по вопросам развития и финансов компании «Нэшнл кемикал индастриз»; и начальник Департамента учета и лектор факультета торговли и управления Дар-эс-Саламского университета.
In Tanzania, the new container terminal operator of Dar es Salaam has undertaken, in agreement with the port authorities, to lay off all the personnel, estimated at 600 persons, and provide redundancy pay. В Танзании новый оператор контейнерного терминала порта Дар-эс-Салам обязался с согласия портовой администрации уволить весь персонал, численность которого, согласно оценкам, составляет 600 чел., и выплатить им выходные пособия.
In 2000, in the African city of Dar es Salaam, in Tanzania, our organisation opened a Montessori Nursery School for poor children. В 2000 году в столице Танзании Дар-эс-Саламе Организация открыла детский сад «Монтессори» для детей из бедных семей.
New anti-drug units were established in the ports of Dar es Salaam (United Republic of Tanzania), Durban (South Africa) and Mombasa (Kenya), and improved port control procedures were introduced in Maputo. В портах Дар-эс-Салам (Объединенная Республика Танзания), Дурбан (Южная Африка) и Момбасса (Кения) созданы новые подразделения по борьбе с наркотиками, а в Мапуту усовершенствованы процедуры портового контроля.
Those challenges include, first, improving port operation services; secondly, synergizing key transport providers and enhancing the efficiency of the port and its trade facilitation with landlocked countries; thirdly, digitizing the customs process and fast-tracking tax-compliant customers; and, fourthly, reducing congestion at the port of Dar es Salaam and bringing the Tanga and Mtwara ports up to the required international standards. Эти проблемы касаются, во-первых, повышения качества обслуживания в порту; во-вторых, взаимодействия с основными транспортными компаниями, повышения эффективности работы порта и развития торговли со странами, не имеющими выхода к морю; в-третьих, переведения в цифровой формат таможенных процедур и ускорения взимания сборов с клиентов; и, в-четвертых, уменьшения загруженности порта Дар-эс-Салам и доведения обслуживания в портах Танга и Мтвара до необходимых международных стандартов.
In late August, the heads of state of thirteen members of the Southern African Development Community (SADC), including Mugabe and President Thabo Mbeki of South Africa, the leading regional power, met in Dar es Salaam, Tanzania, to consider the challenges before them. В конце августа главы тринадцати государств-членов Сообщества Развития Юга Африки (SADC), включая Мугабе и президента Южной Африки Тхабо Мбеки, лидера региона, встретились в Дар-эс-Саламе, в Танзании, чтобы обсудить стоящие перед ними проблемы.
At a recent conference in Dar es Salaam, experts from the technology and financial services sector joined investors, philanthropists, and development specialists to devise ways to make finance work for Africa’s women. На недавней конференции в Дар-эс-Саламе эксперты из сектора финансовых технологий присоединились к инвесторам, филантропам и специалистам по развитию с целью разработать методы, которые позволили бы финансовому сектору начать работать на женщин Африки.
The inaugural Women Advancing Africa Forum will take place this week in Dar es Salaam, Tanzania, and will convene more than 250 women leaders from across the continent. На этой неделе в Дар-эс-Саламе, Танзания, состоится Инаугурационный форум по продвижению Африки, который соберет более 250 женщин-лидеров со всего континента.
Far more Tanzanians than Americans were killed and wounded when the US Embassy in Dar es Salaam was targeted at the same time. В то же самое время при нападении на посольство США в Дар-эс-Саламе было убито и ранено намного больше танзанийцев, чем американцев.
Throughout last year, we've been - depending on which intervals you take - we've been consistently increasing case detection rates in five hospitals in Dar es Salaam between 30 and 40 percent. За прошлый год мы постоянно увеличивали процент выявления в 5 клиниках Дар-Эс-Салама на 30-40%.
I just want to briefly highlight, the blue rods are the scores of microscopy only at the five clinics in Dar es Salaam on a population of 500,000 people, where 15,000 reported to get a test done. Я хочу кратко рассказать о синих столбиках - это результаты только микроскопии в 5 клиниках Дар-Эс-Салаама с населением в 500 тыс. человек, где 15000 сделали тест.
In Dar es Salaam, Tanzania, even an impoverished community was able to use these tools to voice its aspirations. В Дар-эс-Саламе, в Танзании, даже самые бедные общины могли воспользоваться новыми технологиями, чтобы выразить свои ожидания.
The mission thanks the United Nations Development Programme and other United Nations agencies for the faultless logistical arrangements made on its behalf in Johannesburg, Harare, Kinshasa, Luanda, Kampala, Dar es Salaam, Bujumbura and Kigali, and Cairo, and thanks the Secretariat staff who accompanied it for their unfailing support. Миссия благодарит Программу развития Организации Объединенных Наций и другие учреждения Организации Объединенных Наций за безукоризненную организацию, по ее просьбе, материально-технического обеспечения в Йоханнесбурге, Хараре, Киншасе, Луанде, Кампале, Дар-эс-Саламе, Бужумбуре и Кигали, а также в Каире и благодарит сопровождавших ее сотрудников Секретариата за их неизменную поддержку.
In collaboration with the Customs Co-operation Council (also called the World Customs Organization), the United Nations Office on Drugs and Crime has launched a regional seaport project, which has led to the creation of specialized, joint port control teams in several ports of East and Southern Africa, including at Djibouti, Dar es Salaam, Mombassa, Durban, Cape Town, Port Elisabeth, Johannesburg dry port and Port Louis. При содействии Совета таможенного сотрудничества (называемого также Всемирной таможенной организацией) Управление Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности приступило к реализации регионального проекта по контролю за морскими портами, в рамках которого были созданы специализированные совместные группы портового контроля в некоторых портах на востоке и юге Африки, включая Джибути, Дар-эс-Салам, Момбасу, Дурбан, Кейптаун, Порт-Элизабет, сухой порт Йоханнесбурга и Порт-Луи.
The history of the ICGLR dates back to the first phase that began in 1999 and culminated into the signing of the Dar es Salaam Declaration by the Heads of State of Government at the initiative of the then UN Secretary-General Mr. Kofi Annan in close collaboration with the African Union (AU) in 2004. Первый этап деятельности МКРВО начался в 1999 году, после чего и завершился в 2004 году, когда по инициативе тогдашнего Генерального секретаря Организации Объединенных Наций г-на Кофи Аннана главы государств и правительств в тесном взаимодействии с Африканским союзом (АС) подписали Дар-эс-Саламскую декларацию.
On 16 May, the Security Council adopted a presidential statement welcoming the ceasefire agreement signed at Dar es Salaam for the Ituri region, and called on the parties to implement it fully and without delay. 16 мая Совет Безопасности принял заявление Председателя, в котором Совет приветствовал соглашение о прекращении огня в регионе Итури, подписанное в Дар-эс-Саламе, и призвал стороны полностью и безотлагательно его выполнить.
A year after the start of the private operator's activities, the Dar es Salaam container terminal recorded remarkable performances; containerized traffic increased and trans-shipment rocketed. Через год после начала деятельности частного оператора контейнерный терминал Дар-эс-Салама достиг впечатляющих результатов: увеличился объем контейнерных перевозок и резко возрос объем перевалочных операций.
Two more regional preparatory meetings were held in October at Kinshasa and in November at Kampala prior to the first summit of heads of State and Government, held at Dar es Salaam on 19 and 20 November 2004, at which the Dar es Salaam Declaration on Peace, Security, Democracy and Development in the Great Lakes Region was adopted. В октябре в Киншасе и в ноябре в Кампале были проведены еще два подготовительных совещания в преддверии первого саммита глав государств и правительств, который состоялся 19 и 20 ноября 2004 года в Дар-эс-Саламе и на котором была принята Дар-эс-Саламская декларация о мире, безопасности, демократии и развитии в районе Великих озер.
The training builds on the implementation of safer cities youth profiles carried out in Dar es Salaam and Nairobi, as well as an urban management programme profile in Malindi. Учебная работа основана на составлении кратких описаний проектов в интересах более безопасных городов и молодежи в Дар-эс-Саламе и Найроби, а также краткого описания программы управления городским хозяйством в Малинди.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!