Примеры употребления "unintentionally" в английском с переводом "ненамеренно"

<>
An administrator may have unintentionally stopped the McAfee GroupShield service. Администратор мог ненамеренно остановить службу McAfee GroupShield.
This warning indicates that servers other than the user-specified Exchange gateway server may unintentionally route messages outside the organization. Это предупреждение означает, что серверы, отличные от заданного пользователем сервера шлюза Exchange, могут ненамеренно направить сообщения за пределы организации.
Use this option on computers that run Windows Server 2003 before SP1, but you should not use it on computers that run SP1 as it may unintentionally disable new features including Data Execution Prevention (DEP) support. Используйте этот параметр на компьютерах под управлением Windows Server 2003 до установки пакета обновления 1 (SP1), однако этот параметр не следует использовать на компьютерах, на которых установлен пакет обновления 1 (SP1), так как он может ненамеренно отключать функции, включая поддержку функции предотвращения выполнения данных (Data Execution Prevention, DEP).
This warning indicates that there is no explicit route set up from the user-specified Exchange gateway server to the user-specified non-Exchange gateway server and that servers other than the non-Exchange gateway may unintentionally route messages outside the organization. Это предупреждение означает, что не существует установленного явного маршрута от указанного пользователем сервера шлюза Exchange до заданного пользователем сервера шлюза, отличного от Exchange, и что серверы, отличные от шлюза, не относящегося к Exchange, могут ненамеренно направлять сообщения за пределы организации.
You may want to create an SMTP connector that designates an SMTP virtual server instance on the specified Exchange gateway server as its bridgehead to avoid this condition in which servers other than the user-specified Exchange gateway server can unintentionally route messages outside the organization. Возможно, потребуется создать SMTP-соединитель, который назначит экземпляр виртуального SMTP-сервера на указанном сервере шлюза Exchange в качестве своего плацдарма, чтобы исключить ситуацию, когда серверы, отличные от заданного пользователем сервера шлюза Exchange, могут ненамеренно направить сообщения за пределы организации.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!