Примеры употребления "uniformly distributed network" в английском

<>
Point sources, consisting of six different radionuclides or nuclide combinations, as well as uniformly distributed sources (e.g., representing NORM contaminated piping or metal from a melt that included a radiation source) of five radionuclides or nuclide combinations, were analyzed. Были проанализированы пять точечных источников, состоящих из шести разных радионуклидов или нуклидных сочетаний, а также равномерно распределенные источники (загрязненные ПРМ трубы или металл из расплава, содержащего источник радиации) пяти радионуклидов или нуклидных сочетаний.
And this is a distributed network. И это процесс распространён по всему миру.
Where a vehicle is equipped to carry luggage on the roof, a uniformly distributed mass (BX) of not less than that declared by the manufacturer in accordance with paragraph 7.4.3.3.1. of annex 11, representing such baggage shall be secured to the roof. Если транспортное средство предназначено для перевозки багажа на крыше, то на крышу помещается единообразно распределенная масса (ВХ), заменяющая массу такого багажа и как минимум соответствующая массе, заявленной заводом-изготовителем согласно пункту 7.4.3.3.1 приложения 11.
We are presently researching the feasibility of implementing a distributed network of commodity computers running in a Linux environment. В данный момент мы изучаем возможности создания распределенной сети компьютеров массового потребления, действующих в операционной среде Linux.
Pressure receptacles for UN 1001 acetylene, dissolved, and UN 3374 acetylene, solvent free, shall be filled with a porous material, uniformly distributed, of a type that conforms to the requirements and testing specified by the competent authority and which: Сосуды под давлением для № ООН 1001 ацетилена растворенного и № ООН 3374 ацетилена нерастворенного должны заполняться равномерно распределяемым пористым материалом, тип которого отвечает требованиям и критериям испытаний, установленным компетентным органом, и который:
The need to process a large amount of sensed data in short time in complex emergency situations such as health crises may, in the future, be met by the distributed network of calculation capacities offered by the GRID technology. Задача обработки большого объема спутниковых данных за короткий срок в сложных чрезвычайных ситуациях, таких, как вспышки заболеваний, в будущем может решаться благодаря распределенной сети вычислительных мощностей, созданной при помощи технологии ГРИД.
At least four thermometers uniformly distributed at the outlet to the evaporator; по крайней мере четыре датчика, размещенные равномерно на выходе из испарителя;
Where a vehicle is equipped to carry luggage on the roof, a uniformly distributed mass (BX) of not less than that declared by the manufacturer in accordance with paragraph 3.2.3.2.1. of Annex 11, representing such baggage shall be secured to the roof. Если транспортное средство оборудовано для перевозки багажа на крыше, то на крыше закрепляется единообразно распределенная масса (ВХ) ? не менее массы, заявленной изготовителем согласно пункту 3.2.3.2.1 приложения 11, ? соответствующая массе такого багажа.
Pressure receptacles for UN 1001 acetylene, dissolved, and UN 3374 acetylene, solvent free, shall be filled with a porous mass, uniformly distributed, of a type that conforms to the requirements and testing specified by the competent authority and which: Сосуды под давлением для № ООН 1001 ацетилена растворенного и № ООН 3374 ацетилена нерастворенного должны заполняться равномерно распределяемой пористой массой, тип которой отвечает требованиям и критериям испытаний, установленным компетентным органом, и которая:
If a single deck vehicle is intended for standees or with a crew member who is not seated, the centre of gravity of the loads Q or 75 kg representing them, shall be uniformly distributed over the standee or crew area respectively, at a height of 875 mm. Если одноэтажное транспортное средство предназначено для перевозки стоящих пассажиров или для эксплуатации с дополнительным членом экипажа, для которого не предусмотрено сиденье, то центр тяжести грузов массой Q или 75 кг должен быть единообразно распределен соответственно на площади для стоящего пассажира или члена экипажа на высоте 875 мм.
At least four thermometers uniformly distributed at the air inlet (s) to the refrigeration unit; по крайней мере четыре датчика, размещенные равномерно на входе (входах) холодильной установки;
Air temperatures: At least four thermometers uniformly distributed at the inlet to the evaporator; Температура воздуха: по крайней мере четыре датчика, размещенные равномерно на входе испарителя;
A questionnaire was prepared in 2002 and distributed to network organizations in order to help them to prepare their reports. Для облегчения составления организациями таких отчетов в 2002 году был подготовлен и распространен среди организаций сети специальный вопросник.
If the nonprofit isn't registered with Facebook Payments, any donations it receives are distributed through the Network for Good‘s donor advised fund. Если некоммерческая организация зарегистрирована без возможности использовать платежи Facebook, то полученные пожертвования будут распределяться через организацию Network for Good, которая занимается сбором средств с рекомендациями дарителей.
So you have all these pieces of data distributed throughout the network. Таким образом, все эти элементы данных оказываются распределёнными по сети.
All customer funds are fully segregated from our own assets, and distributed across a global network of custodian banks. Every bank we use holds an investment-grade rating and meets stringent additional criteria. Средства клиентов полностью отделены от наших собственных активов и распределены по глобальной сети депозитарных банков, каждый из которых имеет инвестиционный рейтинг и отвечает самым строгим дополнительным критериям.
The classic media problem, from the 20th century is, how does an organization have a message that they want to get out to a group of people distributed at the edges of a network. Классическая проблема, связанная с информацией в 20 веке - как организации донести нужную информацию тем, кто находится на дальнем краю этой сети.
There was Control Yourself, an open source Twitter alternative now known as StatusNet, and DiSo, short for Distributed Social Networking, another social network outside the clutches of a Twitter or a Facebook. Стоит вспомнить Control Yourself, альтернативу Twitter с открытым кодом, которая теперь известна под названием StatusNet, а также еще одну социальную сеть DiSo – Distributed Social Networking.
The survey, carried out in late 2006, was distributed through the inter-agency travel manager's network to approximately 38 intergovernmental organizations, both within and outside the United Nations system. Анкета обследования, проведенного в конце 2006 года, была распространена через межучрежденческую сеть руководителей, ответственных за поездки, порядка 38 межправительственных организациях, как входящих, так и не входящих в систему Организации Объединенных Наций.
The EWL regularly distributed United Nations vacancy announcements within its network, in order to promote women's participation in the United Nations system. ЕЛЖ регулярно распространяла сообщения о вакансиях в Организации Объединенных Наций в рамках своей сети для содействия участию женщин в работе системы Организации Объединенных Наций.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!