Примеры употребления "ungodly" в английском

<>
Science prevailing over your ungodly magic. Наука превозмогает вашу безбожную магию.
Welcome to the ungodly neighborhood. Добро пожаловать в богопротивный притон.
I could no longer see ungodly truth. Я не мог более следовать безбожной истине.
Perhaps they thought his work ungodly. Возможно, они считали его работу богопротивной.
Why are you calling at this ungodly hour? Почему ты звонишь в такой безбожный час?
It's ungodly for travelers, hearty or otherwise. Богопротивный для путешественников, в ином случае, просто крепкий.
Whatever ungodly things you like to whomever you like. Все, что безбожные вещи, которые вы любите, кого вы любите.
Well, ask them why they're calling at this ungodly hour! Тогда спроси, почему они звонят в такой безбожный час!
I came at such an ungodly hour, would your parents mind? В завалился бы в такой безбожный час, что бы подумали бы твои родичи?
Only in an ungodly place like this could you and I exist. Только в безбожном месте, как это, мы с тобой можем существовать.
We built great big things, made ungodly technological advances, explored the universe, cured diseases, and we cultivated the world's greatest artists and the world's greatest economy. Мы строили великие громады, двигали безбожный научно-технический прогресс, изучали вселенную, лечили недуги, растили величайших деятелей культуры и величайшую экономику.
Some kind of ungodly sacrifice. Для какого-то нечестивого жертвоприношения.
Doing ungodly amounts of work. Выполняя немыслимое количество работы.
That and his ungodly IQ. Это и его возмутительный IQ.
And what is that ungodly smell? И чем это здесь так жутко воняет?
Bodies disintegrating into an ungodly black pitch. Трупы разложились в богомерзкую чёрную смолу.
What ungodly fear, even such shall befall them. Чего страшатся неверующие, то и настигает их.
But what he created was ungodly, and monstrous. То, что он сотворил, было нечестивым и чудовищным.
And Cleveland, see a doctor about your ungodly flatulence. А ты, Кливленд, обратись к доктору по поводу своих чудовищных газов.
Even before the murders, there was so much ungodly behaviour. Даже до убийства здесь было слишком распутное поведение.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!