Примеры употребления "unfair" в английском с переводом "несправедливый"

<>
But this criticism is unfair. Но эта критика несправедлива.
Maybe the criticism is unfair. Может быть критика несправедлива.
Nonetheless, the system seems blatantly unfair. Тем не менее, данная система кажется ужасающе несправедливой.
They think this game is unfair. Они думают, что игра к ним несправедлива.
This divergence seems both unwarranted and unfair. Столь разное отношение выглядит несправедливым и необоснованным.
Whatever happened to her, it was unfair. Что бы с ней ни случилось, это было несправедливо.
In my opinion, the referee was unfair. Я думаю, рефери был несправедлив.
Well, I do have an unfair advantage. Хорошо, я действительно имею несправедливое преимущество.
Democracy can be a wickedly unfair thing. Демократия - очень несправедливая штука, Сабрина.
Is this American-eye view of Europe unfair? Итак, можно ли назвать Американский взгляд на Европу несправедливым?
Sensei, don't you think that's unfair? Сенсей, вам не кажется это несправедливым?
an unfair global trade regime that impedes development; несправедливый режим глобальной торговли, который препятствует развитию;
And you felt that gave her an unfair advantage. И вы чувствовали, что это давало ей несправедливое преимущество.
Oh, so people with kids have an unfair advantage. Так значит люди с детьми имеют несправедливое преимущество.
Others, however, contend that a flat tax is intrinsically unfair. Другие, однако, утверждают, что пропорциональный налог - несправедливый.
It is unfair to dismiss concerns about globalization as unfounded. Несправедливо отмахиваться от беспокойства, вызываемого глобализацией, как будто оно совершенно безосновательно.
How can a trade agreement be unfair to all parties? Как торговое соглашение может оказаться несправедливым для всех его участников?
I think it's a very unfair image for the wolf. Думаю, это несправедливо по отношению к волку.
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means. Нищета с честностью предпочтительнее несправедливо приобретённого богатства.
Torture, grossly unfair trials and denial of basic rights are commonplace. Пытки, чрезвычайно несправедливые решения суда, отрицание основных прав человека являются общими местами.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!