Примеры употребления "understandable" в английском с переводом "понятный"

<>
Переводы: все276 понятный194 другие переводы82
That's understandable and important. И это понятно и очень важно.
Yet his reluctance is understandable. До сих пор его нежелание было понятным.
An understandable, if misapplied, instinct. В целом вполне понятное стремление.
The growing anxiety is understandable. Растущее беспокойство является понятным.
This outlook is understandable, but shortsighted. Точка зрения вполне понятная, но не дальновидная.
It is, however, an understandable position: Тем не менее, позиция понятна:
The other big issue is understandable: Другая большая проблема понятна:
Up to a point, this is understandable. В определенной степени это понятно.
This is a politically understandable but flawed policy. Это политически понятная, но некорректная политика.
This fear is understandable, and not wholly irrational. Такой страх понятен, он не является полностью иррациональным.
Losing touch with that wisdom was, perhaps, understandable. Потеря связи с мудростью была, пожалуй, понятна.
All of this was in fact perfectly understandable. Все это было абсолютно понятно.
Your inarticulate rage is understandable, but it's misplaced. Ваша недосказанная ярость вполне понятна, но неуместна.
Preoccupation with Afghanistan’s disputed presidential election is understandable. Озабоченность спорными президентскими выборами в Афганистане понятна.
Such an assessment is particularly appealing and understandable for laypeople. Такая оценка особенно привлекательна и понятна для неспециалистов.
There is understandable reluctance to allow that to happen again. Есть понятное нежелание допустить, чтобы это случилось снова.
Barclay’s affection for VXX might be understandable after all. Понятно, почему Barclays так привязан к VXX.
It is understandable that he conceals the man's name. Ваша честь, ведь понятно почему он скрывает имя того человека.
Excellency, it is understandable that he conceals the man's name. Ваша честь, ведь понятно почему он скрывает имя того человека.
But the Chinese government’s resistance was both understandable and inevitable. Но неуступчивость китайского правительства была понятной и неизбежной.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!