Примеры употребления "understandable" в английском

<>
Переводы: все276 понятный194 другие переводы82
Their reasons are entirely understandable. Их причины вполне ясны.
That's understandable under the circumstances. При данных обстоятельствах, это нормально.
That policy reversal, while understandable, is regrettable. Данный политический разворот можно понять, однако он вызывает сожаление.
On the consumer side, this is quite understandable. Со стороны потребителей это вполне можно понять.
While this is an over-simplification, it is understandable. Это излишнее упрощение, но их можно понять.
This is understandable, but it misses a basic point. Их можно понять, но они упускают из виду одну важнейшую деталь.
To some extent, this was understandable – and not without justification. В какой-то степени это можно понять – тому были основания.
The dilemma posed by China for democratic regimes is understandable. Дилемма, поставленная Китаем перед демократическими режимами, очевидна.
Such an attitude is understandable and should not be underestimated. Подобного рода позиция вполне объяснима, и ее не следует недооценивать.
It's understandable, but you played right into his hands. Это можно понять, но вы играли просто по его нотам.
Afghanistan was the only case where a military response was understandable: Ответные военные действия были объяснимы лишь в случае Афганистана:
There are understandable reasons why this ideal has still not been realized. Существуют ясные причины, почему этот идеал все еще не претворили в жизнь.
The revival of extreme nationalism in East Asia is both worrisome and understandable. Оживление крайнего национализма в Восточной Азии вызывает беспокойство, но вполне объяснимо.
Some restrictions are understandable legacies of the past, but must nevertheless be re-examined. Некоторые ограничения являются очевидным наследием прошлого, но, тем не менее, должны быть пересмотрены.
The reluctance of governments to consider radical solutions may not be admirable, but is understandable. Нежелание правительств рассматривать радикальные решения возможно не очень привлекательно, но вполне объяснимо.
Understandability: It is essential that information provided in financial statements be readily understandable by users. Понятность: Важно, чтобы содержащаяся в финансовых отчетах информация была легко доступна пониманию пользователей.
Those who argue that suicide bombers express understandable grudges have themselves sold out their freedom. Те, кто утверждают, что террористы-смертники выражают своими действиями обоснованное недовольство, сами продают свою свободу.
Secrecy in the diamond industry is understandable for security reasons, but secrecy also obscures illicit behaviour. Хотя конфиденциальность в алмазной промышленности объяснима в силу соображений обеспечения безопасности, она также служит ширмой для противозаконных действий.
In fact, what might best be described as “historicide” is as understandable as it is perverse. Более того, явление, которому, наверное, лучше всего подходит термин «историцид», столь же объяснимо, сколь и порочно.
But the other extrapolation is in bringing more of psychology into the realm of the computationally understandable. Однако другая экстраполяция состоит в привлечении большего количества психологии в область понимаемого с помощью вычислений.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!