Примеры употребления "uncertainty" в английском с переводом "неопределенность"

<>
Mexico's Labyrinth of Uncertainty Мексиканский лабиринт неопределенности
"uncertainty" and "liquidity/financial risk." "неопределенности" и "ликвидности/финансового риска".
Markets loathe uncertainty and volatility. Рынки ненавидят неопределенность и изменчивость.
And uncertainty results in caution. Неопределенность вызывает внимательность.
Uncertainty and Action on Climate Change Неопределенности и действия по предотвращению изменений климата
There is also the uncertainty factor. Существует также фактор неопределенности.
Nevertheless, money doesn't like uncertainty. Тем не менее, деньги неопределенность не любят.
And fifth, the element of uncertainty. И пятый - элемент неопределенности.
"Drama is anticipation mingled with uncertainty." "Драматургия - это ожидание, смешанное с неопределённостью".
Shifting geopolitical power also breeds uncertainty. Смещение геополитических сил также приводит к неопределенности.
Iran’s parliamentary elections augment the uncertainty. Парламентские выборы в Иране еще больше увеличивают неопределенность.
But seldom has there been more uncertainty. Но редко когда в стране уровень неопределённости был таким высоким.
This is no time for political uncertainty. Сейчас не время для политической неопределённости.
Here is the moment of strategic uncertainty. В этом заключается момент стратегической неопределенности.
Even seasickness is a consequence of uncertainty. Даже морская болезнь является следствием неопределённости.
Amidst so much uncertainty, anything is possible. В условиях такой неопределенности все возможно.
Now, who remembers Heisenberg's uncertainty principle? Так, ну а кто помнит принцип неопределенности Гейзенберга?
The exit process would generate prolonged uncertainty. Процесс выхода создаст атмосферу затянувшейся неопределённости.
rapid social change and profound economic uncertainty. быстрые социальные изменения и глубокая экономическая неопределенность.
But uncertainty is far better than knowing acquiescence. Но эта неопределенность гораздо лучше, чем молчаливое согласие.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!