Примеры употребления "unattended repeater station" в английском

<>
You can boost your signal strength by placing a wireless repeater halfway between your router or gateway and your console. Можно повысить силу сигнала, установив беспроводной повторитель посередине между консолью и маршрутизатором или шлюзом.
He came across her at the station. Он пересёкся с ней на вокзале.
Mary blamed Jack for leaving their children unattended. Мэри обвинила Джека в том, что он оставил детей без присмотра.
Add a wireless repeater to extend your wireless network range. Добавьте беспроводной повторитель, чтобы расширить диапазон беспроводной сети.
The hotel which I am staying at is near the station. Отель, в котором я остановился, находился рядом со станцией.
An item left unattended is detected Обнаружен предмет, оставленный без присмотра
It's some kind of repeater. Тут что-то вроде ретранслятора.
Where is the nearest train station? Где ближайшая железнодорожная станция?
“Perhaps an algo left unattended and got off the rails,” was how one trader put it. «Возможно, алгоритм оставили без присмотра и он сошел с рельсов» - охарактеризовал произошедшее один трейдер.
I'm at the repeater. Я у ретранслятора.
I will wait for you in front of the radio station. Я буду ждать тебя перед радиостудией.
That is a convenient international ploy, but it leaves the sources of bilateral discord unattended. Это удобная международная уловка, но она оставляет без внимания источники двусторонних разногласий.
The bathroom there is more scope because there is a repeater. В ванной связь лучше из-за ретранслятора.
The man decided to wait at the station until his wife came. Мужчина решил подождать на станции, пока не придёт его жена.
Left unattended, major disruptions for human society could occur. Без целенаправленного вмешательства этот вопрос может стать причиной серьёзных потрясений в человеческом обществе.
It'll take you directly up to the repeater. На нём поднимешься до ретранслятора.
His house is very far from the station. Его дом очень далеко от станции.
If these problems go unattended, destabilization will undoubtedly grow. Если эти проблемы останутся без присмотра, то дестабилизация несомненно продолжит расти.
You just place the chart here and it will come through on that repeater. Вы помещаете лоцию сюда, и она появиться на том дисплее.
Dear passengers! If you get on a means of transport and don’t have a season ticket, punch a one-time ticket without waiting for the next station. Уважаемые пассажиры! При входе в транспортное средство и отсутствии проездного билета многоразового пользования прокомпостируйте билет одноразового пользования, не дожидаясь следующей остановки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!