Примеры употребления "unable to sport" в английском

<>
She is devoted to sport. Она предана спорту.
I was unable to complete the task. Я не смог завершить задание.
You know, I'm actually to theater what Harvey is to sport. Знаешь, в театральном мире я эквивалент Харви в спортивном.
I was unable to breathe because of the smoke. Я не мог дышать из-за дыма.
The Committee is concerned about the lack of recreational activities, in particular sports facilities and playgrounds, and about the insufficiency of resources and infrastructure to guarantee the right to sport and leisure. Комитет выражает озабоченность в связи с отсутствием рекреационной деятельности, в частности отсутствием спортивных сооружений и площадок, а также недостатком ресурсов и инфраструктуры, которые гарантировали бы право на занятие спортом и проведение досуга.
I was unable to attend the party, nor did I want to. Я не смог прийти на вечеринку, да и не хотел.
It is important to mention that, whenever we turn to sport, physical education and training, the overarching objective of the Surinamese Government is to prevent anti-social behaviour and to improve the quality of life. Важно упомянуть о том, что если говорить о спорте, физическом воспитании и физической подготовке, то главная цель суринамского правительства состоит в предотвращении антиобщественного поведения и в улучшении качества жизни.
Susie was unable to take part in the game because she wasn't feeling well. Сьюзи не смогла поучаствовать в игре, потому что чувствовала себя не очень хорошо.
The Ministry of Social Affairs is responsible for the creation of better possibilities for fitness sport and competitive sport for the disabled, and to solve other social issues related to sport movement. Министерство социальных дел отвечает за создание лучших возможностей инвалидам для занятия физкультурой и участия в спортивных соревнованиях и за решение их социальных проблем, имеющих отношение к спортивному движению.
I was very tired, but I was nevertheless unable to sleep. Я был очень уставшим, но тем не менее я не мог уснуть.
The Government attaches great importance to sport and physical education in schools and the part it has to play in raising standards, promoting excellence and laying the foundation for a healthy and active lifestyle. Правительство придает большое значение спорту и физической подготовке в школах, а также роли, которую спорт и физподготовка призваны сыграть в повышении стандартов обучения, содействии отличной успеваемости и создании основ для здоровой и активной жизни.
He was unable to completely give up on his hopes of marrying her. Он не смог полностью отказаться от своей надежды жениться на ней.
In 2007, the Government of Poland approved the Strategy for the Development of Sport until 2015, a policy document that defines the vision and the directions for activities related to sport under the main strategic goal of an active and fit society. В 2007 году правительство Польши утвердило стратегию развития спорта на период до 2015 года — программного документа, в котором излагаются видение и направления деятельности в области спорта в рамках основой стратегической цели формирования активного и здорового общества.
Yoko is unable to buy a computer. Ёко не может купить компьютер.
The professor was unable to comprehend what I meant. Профессор не мог понять, о чём я говорю.
We regret that we are unable to take advantage of your kind offer. Мы сожалеем, что не можем воспользоваться Вашим любезным предложением.
We are however unable to understand your rejection of our consignment as we have delivered according to your requirements. Нам совершенно непонятно, почему Вы отказываетесь от приема посылки, т.к. поставили ее в соответствии с заказом.
Thank you for your offer, but I regret that I am unable to accept. Благодарю за Ваше предложение, но, к сожалению, я не могу принять его.
In reply to your inquiry, we are sorry to inform you that at present we are unable to provide you with the requested storage space. В ответ на Ваш запрос мы с сожалением сообщаем, что не можем предоставить Вам требуемые складские помещения.
Unfortunately, we were unable to send you the newly revised and printed operation manuals before today. Наконец, только сегодня мы смогли Вам послать заново изготовленный и актуализированный справочник по обслуживанию.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!