Примеры употребления "typographical printer" в английском

<>
Forged documents are printed on a standard colour printer. Поддельные бумаги отпечатаны на обычном цветном принтере.
I don't know, Like a typographical error or something. Не знаю, может это какая-то типографская ошибка.
The settings of the selected printer will be used at that. При этом используются настройки выбранного принтера.
Let's just say there was a typographical error with a sex manual. Скажем так, там была типографическая ошибка в учебнике по сексу.
After that, if the printer allows it, all charts will be printed in color. После этого, если позволяет принтер, печать всех графиков будет цветной.
To address this issue, correct any typographical errors that the Best Practices Analyzer finds. Чтобы устранить эту проблему, исправьте ошибки, обнаруженные анализатором соответствия рекомендациям.
The settings of the selected printer are used at this. При этом используются настройки выбранного принтера.
If you have many SMTP domains listed in an Exchange 2003 e-mail address recipient policy, it may be difficult to locate a typographical error in the list of domains. Если в политике получателей адресов электронной почты сервера Exchange 2003 Server указано множество SMTP-доменов, обнаружить ошибку в списке доменов довольно сложно.
If the "Color Print" is disabled, or there is no color printer available, the chart will bee printed as black-and-white. Если флажок "Цветная печать" снят или отсутствует цветной принтер, то график печатается в черно-белом виде.
It does not apply to items and prices advertised by other sellers, prices inclusive of taxes or shipping charges, or typographical errors. Она не действует в отношении товаров и цен, предлагаемых другими продавцами, в отношении цен, включающих налоги и расходы по отгрузке, а также в случае опечаток.
Last August, Wilson, a law student at the University of Texas and a radical libertarian and anarchist, announced the creation of an Austin-based non-profit group called Defense Distributed, with the intention of creating a firearm anyone could fabricate using only a 3D printer. В августе прошлого года студент юридического факультета Техасского университета, радикальный либертарианец и анархист Уилсон объявил о регистрации в городе Остине некоммерческой организации Defense Distributed с целью создания огнестрельного оружия при помощи одного только 3D-принтера. При этом создание такого оружия должно быть доступно каждому.
Corrections to category “C” claim awards include corrections that arise from computational, clerical, typographical or other errors contained in the electronic category “C” claims. Исправления к утвержденным суммам компенсации по претензиям категории " С " связаны с арифметическими, техническими, типографскими и другими ошибками, обнаруженными в электронных версиях претензий категории " С ".
Instead, Defense Distributed has had to move its workshop to a 38-square-foot room at the southern edge of Austin that's about the size of a walk-in closet, hardly larger than the refrigerator-sized 3D printer it houses. Компании пришлось перенести свою мастерскую в комнату площадью 4 квадратных метра в южном районе Остина. Она размером с маленькую кладовку, и 3D-принтер, который сам - размером с холодильник, умещается там с трудом.
It was noted, however, that there was a typographical error in the Russian version, which referred to the forty-seventh session instead of the forty-eighth session. Вместе с тем было обращено внимание на опечатку в заголовке доклада на русском языке, в котором вместо сорок восьмой упоминается сорок седьмая сессия.
The Dimension printer Defense Distributed used also keeps its print chamber heated to 167 degrees Fahrenheit, a method patented by Stratasys that improves the parts' resiliency. Кроме того, в камере принтера Defense Distributed поддерживается температура в 75 градусов Цельсия, что увеличивает ударную вязкость деталей. Компания Stratasys запатентовала эту технологию.
This typographical error has been corrected. Типографская ошибка была исправлена.
Turn on your printer. Включите принтер.
The requirement to “send money” listed under item 4 of the annex was in fact a typographical error. Потребность в «направлении денежных средств», которая указана по пункту 4 приложения, является фактически типографской ошибкой.
The printer will be available when you're signed in to your work or school account. Они будут доступны вам после входа в рабочий или учебный аккаунт.
The secretariat informed the Meeting that the French version of the draft protocol contained some minor typographical errors that had occurred during the translation process. Секретариат проинформировал Совещание о том, что текст проекта протокола на французском языке содержит ряд незначительных опечаток, которые возникли в процессе перевода.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!