Примеры употребления "twice" в английском с переводом "вдвое"

<>
Natalie usually folds it twice. Натали обычно складывала его вдвое.
We fly twice the speed you predicted." Мы летим вдвое быстрее, чем ты предсказывал."
He is twice as old as I. Он вдвое старше меня.
That means twice as much parking, though. Но это значит вдвое больше парковок.
Cisalpine Gaul lays twice distance than Rome. Цизальпийская Галлия вдвое дальше, чем Рим.
Come back down, you weigh twice as much. летите вниз, ваш вес становится вдвое.
Nearly twice that number will not attend secondary school. Почти вдвое больше будет тех, кто не пойдет в среднюю школу.
It's twice the range of any electric motorcycle. Это вдвое предела других электрических мотоциклов.
This stone is twice as heavy as that one. Этот камень вдвое тяжелее того.
He has twice as many books as I do. У него вдвое больше книг, чем у меня.
Your income is about twice as large as mine. Твой доход примерно вдвое больше моего.
We recommend raising these settings to twice their current size. Рекомендуется увеличить значения этих параметров вдвое.
Some national deficits may rise to twice the Pact's limit. Бюджетный дефицит в некоторых странах может вдвое превысить лимит, установленный Пактом.
I swear by Allah, I'll overpay twice for these goods. Клянусь аллахом, я переплачиваю вдвое за этот товар.
Its outsourcing industry is growing twice as fast as India’s. Его индустрии аутсорсинга растет вдвое быстрее, чем в Индии.
Now, by any measure, China is more than twice as rich. Сегодня по любым меркам Китай вдвое богаче.
I'm at almost twice the risk for Type II diabetes. Мой уровень риска развития диабета 2-го типа почти вдвое больше.
Spain would pay twice as much and guarantee Savoy's independence. Испания заплатила бы вдвое больше и дала бы гарантии независимости.
So that's twice what you get from a Bugatti Veyron. Что вдвое больше, чем можно получить от Bugatti Veyron.
That's twice as long as humans have been on this planet. Это вдвое больше, чем на этой планете существуют люди.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!