Примеры употребления "twice a week" в английском

<>
We dance twice a week. Мы занимаемся танцами дважды в неделю.
He comes here twice a week. Он приходит сюда два раза в неделю.
I jog twice a week. Я дважды в неделю выхожу на пробежку.
We go to speech therapy twice a week. Мы ходим к логопеду на лечение два раза в неделю.
Literacy programme (twice a week) Программа ликвидации неграмотности (дважды в неделю)
German classes are held twice a week - on Mondays and Wednesdays. Занятия немецким проходят два раза в неделю: по понедельникам и средам.
I watch television twice a week. Я смотрю телевизор дважды в неделю.
He was ordered to report twice a week to the regional police headquarters and daily at the local police station. Ему было приказано отмечаться два раза в неделю в районном полицейском управлении и ежедневно- в местном полицейском участке.
I visit Rouen at least twice a week. Я бываю в Руане по крайней мере дважды в неделю.
The great majority of them eat pork, fish, chicken or eggs twice a week to supplement their diet with protein and basic fats. Значительное большинство употребляют в пищу свинину, рыбу, птицу или яйца два раза в неделю для дополнения рациона питания, благодаря чему организм получает необходимые белки и жиры.
You can change your primary alias up to twice a week. Основной псевдоним можно изменять не чаще, чем дважды в неделю.
To further explain the process, the Public Information Office produced a column called “The Constitutional Corner”, which appeared twice a week in two Baghdad-based newspapers and weekly in a Kurdish paper in Erbil. Чтобы еще лучше объяснить суть процесса, Бюро общественной информации подготовило колонку под названием «Конституционный уголок», которая публиковалась два раза в неделю в двух багдадских газетах и один раз в неделю в курдской газете в Эрбиле.
I understand you visit the Priory twice a week, or more? Я так понимаю, вы заходили в монастырь дважды в неделю, или даже чаще?
In addition to his participation in the Secretary-General's Senior Management Group, he attends regular staff meetings of the Secretary-General twice a week, to ensure close coordination between communications issues and the work of the Secretary-General. Помимо участия в работе Группы старших руководителей при Генеральном секретаре он посещает заседания персонала, проводимые Генеральным секретарем на регулярной основе два раза в неделю, в целях более тесного увязывания вопросов коммуникации с деятельностью Генерального секретаря.
He began to come twice a week to my center because women could not go to the mosque. Он начал появляться в нашем центре дважды в неделю, потому что женщины не могли посещать мечеть.
Some people come to us with a romantic idea and their head in the clouds, and when they find out they have to go to rehearsals twice a week, attend practice sessions and put up with a lot of time travelling to concerts, their enthusiasm quickly disappears. Некоторые люди к нам приходят с романтическим представлением и летают в облаках, а когда узнают, что два раза в неделю они должны ходить на репетиции, посещать подготовительные курсы и проводить много времени в дороге, очень быстро теряют энтузиазм.
You understand, of course that I expect to whip your ass at chess twice a week for the rest of our lives. Ты понимаешь, конечно, что я буду надирать тебе задницу в шахматы дважды в неделю, до конца наших дней.
UNOGBIS is also working with various civil society groups to encourage the population to vote, in particular, women's groups and the Guinea-Bissau Human Rights League, which has been broadcasting programmes on local radio twice a week to inform the population of their human rights as well as carrying out sensitization programmes ahead of the elections. С тем чтобы побудить население принять участие в голосовании, ЮНОГБИС сотрудничает также с различными группами гражданского общества, в частности женскими группами и Лигой защиты прав человека Гвинеи-Бисау, которая два раза в неделю выступает по местному радио с программой, информирующей население об их правах человека, и ведет разъяснительную работу накануне выборов.
I'd like her over here twice a week for one lesson in piano and another lesson in the theory of music. Приводите ее дважды в неделю, один урок практических занятий, второй - теория музыки.
Have no significant illness or family history of genetic disease, and produce a laboratory specimen twice a week for at least six months. Не иметь хронических заболеваний или генетических заболеваний в истории семьи, и производить лабораторный образец дважды в неделю в течение как минимум 6 месяцев.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!