Примеры употребления "turning on" в английском с переводом "включаться"

<>
We want to stop that gene from turning on, fusing those hands together, so we can get a chicken that hatches out with a three-fingered hand, like the archaeopteryx. Мы хотим сделать так, чтоб ген, отвечающий за срастание пальцев, не включался. И тогда мы сможем получить курицу, которая вылупляется из яйца с трехпалыми передними лапами, как у археоптерикса.
But we have this combination of an area that's thought to be involved in self-monitoring, turning off, and this area that's thought to be autobiographical, or self-expressive, turning on. Но происходит вот это совпадение: вовлечённая в самоконтроль зона выключается, а вот эта автобиографическая зона, или зона самовыражения, включается.
THE SENSOR WON’T TURN ON СЕНСОР НЕ ВКЛЮЧАЕТСЯ
The wheel won’t turn on Руль не включается
The Kinect sensor won’t turn on Сенсор Kinect не включается
The charge kit doesn’t turn on. Зарядное устройство не включается.
The headset won't charge or turn on. Гарнитура не заряжается или не включается.
Some devices can turn on tablet mode automatically. На некоторых устройствах режим планшета может включаться автоматически.
Your Xbox One console won't turn on Консоль Xbox One не включается
The Encrypt work files is turned on automatically. Параметр Шифровать рабочие файлы включается автоматически.
Error: You Kinect sensor turns on and off repeatedly Ошибка: сенсор Kinect постоянно включается и выключается
If the controller does not turn on, check the batteries. Если геймпад не включается, проверьте батареи.
If the controller doesn't turn on, check the batteries. Если геймпад не включается, проверьте батареи.
If the console turns on, the internal power reset worked. Если консоль включается, значит, произошел сброс внутреннего блока питания.
If the console still doesn't turn on, try the following: Если консоль по-прежнему не включается, попробуйте выполнить следующие действия.
Note: If the controller doesn't turn on, check the batteries. Если геймпад не включается, проверьте батарейки.
This example turns on ABP routing for the entire Exchange organization: В этом примере маршрутизация политики адресных книг включается для всей организации Exchange:
But Telegram doesn’t turn on end-to-end encryption by default. Но сквозное шифрование не включается в Telegram по умолчанию.
Troubleshoot your Xbox One Wireless Controller when it won't turn on. Устранение неполадок беспроводного геймпада Xbox One, когда устройство не включается.
Your phone is set to record every time it's turned on. Твой телефон настроен на запись каждый раз, когда включается.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!