Примеры употребления "turn up to court" в английском

<>
Anyway, supposed to turn up to court here in two days. В любом случае, нужно будет вернуться на суд через два дня.
Which means if Jackson and I get married, anyone with the guts to turn up to the ceremony has as much control over their wolf form as I do. Это значит, если Джексон и я поженимся, каждый, кто наберётся мужества принять участие в церемонии, сможет контролировать свою сущность волка так же, как и я.
However, the claimant failed to show up to court on two occasions. Однако истец дважды не явился в суд.
You jumped a turnstile and never showed up to court. Ты перепрыгнула турникет и не явилась в суд.
Tom has to go to court tomorrow. Том должен отправиться в суд завтра.
Please turn up the sound. Сделай погромче, пожалуйста.
I like pigs. Dogs look up to us. Cats look down on us. Pigs treat us as equals. Я люблю свиней. Собаки смотрят на нас снизу вверх. Кошки - сверху вниз. Свиньи обращаются с нами как с равными.
Next we are going to court, we will prove our innocence. Дальше мы идем в суд, будем доказывать свою невиновность.
She did not turn up. Она так и не появилась.
It's up to you to decide whether or not to go. Идти или нет - это тебе решать.
Authorities seized eight-and-a-half tons of marijuana and 327 pounds of cocaine in connection with the tunnel's discovery, according to court records. Согласно судебным документам, правоохранители конфисковали восемь с половиной тонн марихуаны и 327 фунтов кокаина при обнаружении туннеля.
Turn up the radio. I can't hear it. Сделай радио погромче. Мне его не слышно.
A boy ran up to me. Мальчишка подбежал ко мне.
The criminal case has been sent to court, reports the press service of the Office of Investigations of the Russian Investigation Committee for Chuvashia. Уголовное дело, сообщает пресс-служба СУ СКР по Чувашии, направлено в суд.
We waited long, but he didn't turn up. Мы ждали долго, но он не пришёл.
Mary came up to Tom at the party and told him she had a crush on him. На вечеринке Мэри подошла к Тому и сказала, что она в него влюбилась.
At the end of June of this year, a criminal case file with an indictment was sent to court. В конце июня нынешнего года материалы уголовного дела с обвинительным заключением были направлены в суд.
He won't turn up tonight. Он не появится этим вечером.
He's up to no good. У него дурное на уме.
Sayyed wants to take the false witnesses, some Lebanese judges and a few former STL officials to court right now. Эль-Сайед хочет прямо сейчас привлечь к суду лжесвидетелей, среди которых некоторые ливанские судьи и несколько бывших сотрудников СТЛ.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!