Примеры употребления "turn up to" в английском

<>
They didn't turn up so he had to sand the floor himself. Они просто не пришли, так что ему пришлось циклевать пол самому.
Not turning up to your amigo's funeral. Ты не пришёл на похороны друга.
The thing is, Jen, we're going to look like utter chumps, if no-one turns up to hear us. Джен, мы будем выглядеть, как полные дураки, если никто не придёт нас послушать.
But Christiane Taubira, the justice minister, put a spanner in the works by turning up to a meeting of rebel Socialist MPs and criticising the Socialist Party for letting the French "lose faith in their future." Однако Кристиан Тобира, министр юситции, вставила палки в колеса, придя на собрание несогласных членов парламента от Социалистической партии и раскритиковав Социалистическую партию за то, что она позволила французам "потерять веру в будущее".
Anyway, supposed to turn up to court here in two days. В любом случае, нужно будет вернуться на суд через два дня.
Which means if Jackson and I get married, anyone with the guts to turn up to the ceremony has as much control over their wolf form as I do. Это значит, если Джексон и я поженимся, каждый, кто наберётся мужества принять участие в церемонии, сможет контролировать свою сущность волка так же, как и я.
Please turn up the sound. Сделай погромче, пожалуйста.
I like pigs. Dogs look up to us. Cats look down on us. Pigs treat us as equals. Я люблю свиней. Собаки смотрят на нас снизу вверх. Кошки - сверху вниз. Свиньи обращаются с нами как с равными.
She did not turn up. Она так и не появилась.
It's up to you to decide whether or not to go. Идти или нет - это тебе решать.
Turn up the radio. I can't hear it. Сделай радио погромче. Мне его не слышно.
A boy ran up to me. Мальчишка подбежал ко мне.
We waited long, but he didn't turn up. Мы ждали долго, но он не пришёл.
Mary came up to Tom at the party and told him she had a crush on him. На вечеринке Мэри подошла к Тому и сказала, что она в него влюбилась.
He won't turn up tonight. Он не появится этим вечером.
He's up to no good. У него дурное на уме.
Turn up the brightness Увеличить яркость
A strange man came up to us. К нам подошёл какой-то странный человек.
Turn up the volume! Прибавь громкости!
It is up to us to be men. Быть мужчинами — это наша задача.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!