Примеры употребления "turn switch" в английском

<>
And when you turn the switch off, the light goes off. А когда вы снова нажимаете его, свет выключается.
Tip: If you are using a metered internet connection, such as a cellular data connection, turn the switch Off at Upload on metered connections. Совет: Если вы используете лимитное подключение к Интернету (например, подключение к сотовой системе передачи данных), установите переключатель Отправлять через лимитные подключения в положение Выкл.
It might just be time to turn the switch off on your emotions. Нужно всего лишь время, чтобы повернуть выключатель твоих эмоций.
Turn the switch to On. Установите переключатель в положение Вкл.
Under Camera upload, turn the switch On. В разделе Отправка данных установите переключатель в положение Вкл.
And when you turn the switch on, the light goes on. И когда вы в нажимаете на выключатель, зажигается свет.
If your connection is not metered - most wi-fi network connections are not metered - you can turn this switch on. Если подключение не лимитное (как, например, большинство подключений к сети Wi-Fi), этот переключатель можно включить.
Next to accounts you want to add, turn on the switch. Напротив аккаунтов, которые нужно добавить, установите переключатель в положение ВКЛ.
To change what content syncs: Next to the content you want to sync, turn on the switch. Чтобы выбрать данные для синхронизации, установите переключатель в положение ВКЛ напротив пунктов, которые нужно синхронизировать.
Next to accounts you don't want to add, turn off the switch. Напротив остальных аккаунтов установите переключатель в положение ВЫКЛ.
Next to the activity you don't want to save, turn off the switch. Установите переключатель в положение ВЫКЛ напротив тех данных, которые сохранять не нужно.
Scan mode will turn off when you switch to a different app. Режим сканирования отключается при переходе к другому приложению.
You don't just turn it off like a switch. Ты не можешь выключить это, как лампу.
You turn the fuel selector switch to reserve. Вы ставите переключатель выбора топлива на резерв.
That you just "turn off," like a light switch. Ты просто "гаснешь", как свет от выключателя.
If you want the recipients to be able to add changes or edits, under Options, turn on the Allow editing? switch. Если нужно, чтобы получатели могли вносить изменения в файл, активируйте переключатель Разрешить редактирование? в настройках.
If you do not wish to collect App Events data, you can turn this off with a configuration switch at the project level. Если вы не хотите собирать данные о событиях в приложении, вы можете отключить эту функцию с помощью переключателя.
When you turn your headset on in Bluetooth mode or switch from Xbox to Bluetooth mode, your headset automatically tries to connect to the last Bluetooth device(s) to which it was connected. При включении гарнитуры в режиме Bluetooth или переключении из режима Xbox в режим Bluetooth гарнитура автоматически пытается подключиться к последнему устройству или устройствам Bluetooth, к которым она была подключена.
To turn Location History off, tap the button to switch to gray > tap Pause. Если вы хотите отключить историю местоположений, передвиньте переключатель, чтобы он стал серым, а затем в появившемся окне нажмите Отключить.
I can't just turn my feelings on and off at the flick of a switch. Я не могу просто включать и выключать свои чувства по щелчку.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!