Примеры употребления "turn knob" в английском

<>
But then I knew from experience and looking around in offices where there were chairs with headrests that nobody would ever bother to reach back and turn a knob and adjust the headrest to put it in position. Но из собственного опыта и наблюдения за офисными работниками я заметил, что никто не утруждается закинуть руку за спинку, повернуть ручку и настроить подголовник.
There's radio waves going through this room and I can't hear them now, but if I pick up a little device like this called a radio and I turn the knob to 28.6 FM, there's music playing on my radio. В этой комнате есть радиоволны и сейчас я их не слышу, но если я включу приборчик под названием радио и поверну ручку на 23.6 FM, в радио заиграет музыка.
Twist that knob to the right and the box will open. Поверните ручку, и коробка откроется.
You must turn over a new leaf and work as hard as possible. Надо начать с чистого листа и упорно работать.
But it had low fuel capacity, a head-down, knob- and switch-congested cockpit, a so-so radar, and not much versatility: It wasn’t designed to do much besides intercept and shoot down adversaries who were flying not far from its airfield. Но у самолета была небольшая емкость топливных баков, а, следовательно, малая дальность полета, тесная кабина со множеством кнопок и переключателей на приборной доске, среднего качества РЛС и низкие показатели в плане универсальности.
Mathematicians are like French people: whatever you tell them they translate it into their own language and turn it into something totally different. Математики — как французы: что им не скажешь — переводят на свой собственный язык и превращают в нечто совершенно другое по смыслу.
To adjust the volume: Rotate the volume-control knob. Регулировка громкости: поверните ручку регулировки.
If I remember correctly, I think we have to turn left at the next corner. Если я правильно помню, я думаю, мы должны повернуть налево на следующем повороте.
He just called me a knob. Он только что обозвал меня бестолочью.
Please turn up the sound. Сделай погромче, пожалуйста.
Did he get it from a door knob? Может, он снял его с дверной ручки?
I have no one to turn to for advice. Мне не к кому обратиться за советом.
Yeah, but that's just because I screwed his knob back on. Да, но только потому, что я помогла вкрутить его болт в нужную дырку.
Turn left at the first light. Поверни налево на первом светофоре.
Using a chair under the door knob is actually more effective. Подставить стул под ручки двери намного эффективнее.
Please turn left at the first corner. На первом углу сверните налево.
Master brightness control knob, auto and manual have already been checked. Главные кнопки регулировки яркости, авто и ручной, уже были проверены.
Turn right at the crossroad. Поверните направо на перекрёстке.
Is this a door knob? Это что, дверная ручка?
We are asked to introduce ourselves in turn. Нас просят представиться по очереди.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!