Примеры употребления "tucked up in bed" в английском

<>
He'll be safely tucked up in bed. Он точно валяется еще в постели.
Oh, I was tucked up in bed at a very sensible hour. О, меня уложили в постель почти в детское время.
Why weren't you tucked up in bed? Почему вы не спали в своей постели?
Not even tucked up in an envelope. Не вложено даже в конверт.
The sick child sat up in bed. Больной ребёнок уселся в постели.
Between 10pm and 7am the next morning, you were all safely tucked up in your beds. С десяти вечера и до семи утра следующего дня вы все сладко спали в своих кроватях.
The three of us were drunk and we ended up in bed together. Мы напились и как-то оказались втроем в постели.
I still don't understand how these two wind up in bed together. Я всё же не понимаю, как эти двое оказались вместе в одной грядке.
The moment I hear a shot, I shall blow out the candles and roll myself up in bed with my ears well covered. Если я услышу выстрел, я задую свечи и накроюсь с головой.
Now, suddenly he ends up in bed with Michelle Prado. Теперь он оказался в постели с Мишель Прадо.
I left them wrapped up in bed coverings because it was cold. Я обернул их в простынями, потому что было холодно.
She could end up in bed and breakfast accommodation, sharing kitchen and bathroom facilities with other disturbed people who may not mind so much if the toilet isn't flushed or their feet tend to stick to the kitchen floor. Ей придется жить в гостинице, деля кухню и ванную с другими людьми, которые, возможно, будут не так щепетильны по поводу чистоты туалета, или того, что ноги прилипают к полу на кухне.
Everytime he breaks up with Caroline, he ends up in bed with a blonde. Каждый раз, когда он ругается с Кэролайн, он находит себя в постели с блондинкой.
He's tucked up against that water tower. Он засел напротив водонапорной башни.
She has been sick in bed since last Monday. Она была прикована к постели из-за болезни с прошлого понедельника.
The old custom is still kept up in that district. В этом районе всё еще следуют старому обычаю.
Jump in there and get nice and tucked up. Прыгайте туда и получить хороший и подтянут.
Stop eating in bed, I'm sick of cleaning up after you. Прекрати жрать в постели, мне надоело убирать за тобой.
Mary shut herself up in the room and closed all the windows. Мэри закрылась в комнате и закрыла все окна.
We've been tucked up while he's been cleaning up. Нас подвесили за яйца а он сорвал большой куш.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!