Примеры употребления "true friends" в английском

<>
If human rights, including women’s rights, for example, are indeed a key element of democratic values, we can negotiate on all kinds of issues with those who suppress them; but as long as there is no progress on these rights, we cannot be true friends and at the same time claim to uphold universal human values. Например, если права человека, в том числе права женщин, действительно являются ключевым элементом демократических ценностей, тогда мы, конечно, сможем вести переговоры по любым вопросам с теми, кто эти права не соблюдает, но мы не сможем быть с ними настоящими друзьями (одновременно претендуя на приверженность универсальным человеческим ценностям), пока не будет достигнут прогресс в соблюдении этих прав.
I found a true friend in her. Я нашёл в ней настоящего друга.
A true friend would have helped me. Настоящий друг бы мне помог.
Your smartphone may feel like a friend - but a true friend would give you a smile once in a while. Baш смартфон может быть вам другом, но настоящий друг должен вам иногда улыбаться.
Today, the true friends of the Iraqi people say that there is much to regret and much to ponder upon while feeling a sense of loss and dismay. Сегодня истинные друзья Ирака говорят, что о многом приходится сожалеть и о многом размышлять, испытывая в то же время чувство утраты и досады.
“We express our gratitude to all the world's free people, true friends and peace-lovers who support our march to attain the peace of the brave, to which we all aspire — a just, lasting and comprehensive peace in our region — and our people's attainment of freedom and independence. Мы выражаем свою благодарность всем свободным народам планеты, нашим искренним друзьям и защитникам мира, которые поддерживают нас в стремлении к миру для храбрых, на которое направлены все наши усилия, — справедливого, долговременного и всеобъемлющего мира в нашем регионе, а также свободы и независимости для нашего народа.
That is no more than one would expect from a doctor who is true to the ethics of the profession, my medical friends tell me. Это совсем не то, что мы ожидаем от врача, который следует этике своей профессии, говорят мне мои друзья-врачи.
The friends kissed each other on the cheek. Друзья поцеловали друг друга в щёку.
It is unfortunately true. К сожалению, это правда.
I have two foreign friends. У меня два друга-иностранца.
It's true. Так оно и есть.
Wherever he may go, he is sure to make friends. Куда бы он не пошёл, он везде с кем-нибудь знакомится.
They say that in America anyone can become president, but perhaps that's not really true. Говорят, что в Америке любой может стать президентом, но, наверное, на самом деле это не так.
I love my friends. я люблю своих друзей
We've come to the conclusion that this is a true story. Мы пришли к заключению, что эта история правдива.
Tom has a few friends in Boston. У Тома несколько друзей в Бостоне.
As far as I know, what he has said is true. Насколько я знаю, то, что он сказал - правда.
I think it's sad to not have any friends. Я думаю, что это печально, не иметь вовсе друзей.
A true German can't stand the French, yet willingly he drinks their wines. Подлинный немец не переносит французов, но охотно пользует их вина.
They are my old friends. Они мои старые друзья.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!