Примеры употребления "trot out" в английском

<>
Because Brooks is the best thing to happen to San Vicente since me, and all your bosses can do is trot out a pretty face from the PR department. Потому что Брукс - это лучшее, что случалось в Сан-Висенте после меня, а все твои боссы только и могут показывать милое личико из PR-отдела.
They'll send the captain and the XO to prison and trot them out for propaganda. Они посадят капитана и старпома в тюрьму и будут показывать их в целях пропаганды.
Trapping a guy doesn't mean a girl can trot out in her old clothes. Если девка захомутала мужика, это не значит, что теперь она может ходить в чём попало.
Now we all love to trot out these three mystic warriors as if they were born with the saint gene. Все мы любим приводить в пример этих трех мистических воинов, как будто они от рождения были наделены генотипом "святого".
That means under no circumstances are you to trot out that drawl you do when you've had too many. А это означает, что ни при каких обстоятельствах не выделывайся со своим протяжны произношением, когда ты перебрал.
You surely don't think I'm so dull as to trot out the same story over and over again? Вы, конечно же, не думаете, что я настолько скучная, что буду рассказывать одну и ту же историю раз за разом?
No, the surprise was that it took so long for communists to trot out this old card, and that the echo was so feeble. Удивительно то, что коммунистам понадобилось столько времени для того, чтобы разыграть эту старую карту, и что отголосок оказался настолько слабым.
White House tomorrow, then we trot you over to shake hands with a couple of hundred Congressmen who won't pull a penny out of their pockets. Завтра Белый Дом, потом - бегом - на встречу с кучей конгрессменов, которые и цента не дадут.
If you paint it yellow, you'll kill two birds with one stone: it'll stand out, and you'll save money because you can use paint you already have. Если это покрасишь жёлтым, убьёшь двух зайцев одним выстрелом — и будет бросаться в глаза, и сэкономишь деньги, потому что сможешь использовать краску, которая у тебя уже есть.
I was a take a date, and she was hot to trot. Мне назначили свидание, и она уже было готова перейти к делу.
Sister, don't let this patient out of your sight. Сестра, не упускайте этого больного с глаз.
Fox trot or the kangaroo glide. Бег лисы или скольжение кенгуру.
My daughter has grown out of this suit. Моя дочь выросла из этого костюма.
He has the appetite of a lion and the stamina of a horse, a horse that proceeds at a steady, punishing trot. У него аппетит льва и выносливость коня, коня, который продолжает двигаться в устойчивом, наказательном беге.
I got 80 marks out of a maximum of 100. Я получил 80 баллов из максимальных 100.
More like the fox trot. Больше похоже на бег лисы.
We're running out of gas. У нас кончается бензин.
It's like the turkey trot, only more dignified. Это походит на бег индейки, только более достойный.
Long skirts are out of fashion now. Длинные юбки сейчас не в моде.
You trot on his toes, he stomped on yours. Вы наступили ему на палец, он оттоптал вам ногу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!