Примеры употребления "trot line" в английском

<>
Please keep my place in line. Пожалуйста, постерегите моё место в очереди.
No, the surprise was that it took so long for communists to trot out this old card, and that the echo was so feeble. Удивительно то, что коммунистам понадобилось столько времени для того, чтобы разыграть эту старую карту, и что отголосок оказался настолько слабым.
Draw a line on your paper. Начерти линию на своей бумаге.
I was a take a date, and she was hot to trot. Мне назначили свидание, и она уже было готова перейти к делу.
Can you quote a line of Hamlet? Ты можешь прочитать какую-то строку из Гамлета по памяти?
Fox trot or the kangaroo glide. Бег лисы или скольжение кенгуру.
Please hold my place in line. Пожалуйста, постерегите моё место в очереди.
White House tomorrow, then we trot you over to shake hands with a couple of hundred Congressmen who won't pull a penny out of their pockets. Завтра Белый Дом, потом - бегом - на встречу с кучей конгрессменов, которые и цента не дадут.
The line is engaged. Линия занята.
That means under no circumstances are you to trot out that drawl you do when you've had too many. А это означает, что ни при каких обстоятельствах не выделывайся со своим протяжны произношением, когда ты перебрал.
I called her, but the line was busy. Я позвонил ей, но было занято.
He has the appetite of a lion and the stamina of a horse, a horse that proceeds at a steady, punishing trot. У него аппетит льва и выносливость коня, коня, который продолжает двигаться в устойчивом, наказательном беге.
The line is busy. Линия занята.
More like the fox trot. Больше похоже на бег лисы.
Bob reached the finish line first. Боб первым достиг финиша.
It's like the turkey trot, only more dignified. Это походит на бег индейки, только более достойный.
Draw a straight line. Нарисуйте прямую линию.
You trot on his toes, he stomped on yours. Вы наступили ему на палец, он оттоптал вам ногу.
In this line of work, if you make a grim face the customers won't come. В этом деле, если у вас будет угрюмое лицо, к вам не придут покупатели.
You surely don't think I'm so dull as to trot out the same story over and over again? Вы, конечно же, не думаете, что я настолько скучная, что буду рассказывать одну и ту же историю раз за разом?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!