Примеры употребления "troop withdrawal" в английском с переводом "вывод войск"

<>
Переводы: все7 вывод войск5 другие переводы2
Now the Bush administration and the Iraq government have signed an agreement for troop withdrawal by late 2011. На сегодняшний момент существует соглашение о выводе войск к концу 2011г., подписанное администрацией Буша и правительством Ирака.
The recent leak from Britain's Ministry of Defense of a discussion paper on troop withdrawal highlights this desire. Недавняя утечка из министерства обороны Великобритании документа о выводе войск из Ирака подчеркивает это желание.
Victory for Narendra Modi’s nationalist Bharatiya Janata Party (BJP), a resurgent Taliban in the wake of the United States’ impending troop withdrawal from Afghanistan, and Pakistan’s continuing failure to negotiate with or suppress the Pakistani Taliban, point to a period of intense uncertainty and potential conflict. Победа националистической Индийской народной партии (Бхаратия Джоната парти, БДП) Нарендра Моди, возрождение Талибана на волне предстоящего вывода войск США из Афганистана и дальнейший отказ Пакистана вести переговоры или подавить пакистанский Талибан – все это указывает на период интенсивной неопределенности и потенциального конфликта.
If the new strategy fails to produce positive and tangible results within a few months, the steady domestic drumbeat for troop withdrawals will become deafening. Если новая стратегия не принесет положительных и ощутимых результатов в ближайшие несколько месяцев, настойчивые требования вывода войск станут оглушительными.
However, fears of an offensive by RCD/RPA to capture Moliro, a Congolese Armed Forces (FAC) base on the western shore of Lake Tanganyika, have somewhat subsided amid reports that RPA troop withdrawals occurred in December 2001 and January 2002. Вместе с тем опасения насчет наступления КОД/ПРА с целью захвата базы Конголезских вооруженных сил (КВС) в Молиро на западном берегу озера Танганьика несколько уменьшились на фоне сообщений о том, что в декабре 2001 года и январе 2002 года происходил вывод войск ПРА.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!