Примеры употребления "triggered" в английском

<>
pressure relief device (temperature triggered), предохранительное устройство (срабатываемое при определенной температуре);
Triggered on the ask rate. Исполняется по цене ask.
He triggered the modernist revolution. С него начался революционный стиль модерн.
When an alert is triggered Когда Оповещение запускается
Triggered on the bid rate. Исполняется по цене bid.
Could that have triggered the timeshift? Это могло спровоцировать временной сдвиг?
Filled at market rate once triggered. Исполняется по рыночной цене на момент достижения заявленной цены
Alerts continue to be triggered indefinitely. Оповещения будут продолжать запускаться бесконечно.
Kissinger's mission triggered a diplomatic revolution. Миссия Киссинджера свершила дипломатическую революцию.
He must have triggered the alarm himself. Наверное, сам напоролся на сигнализацию.
Exactly what triggered the fighting is unclear. В точности не ясно, что произошло на прошлой неделе в Южной Осетии.
• The crisis triggered a sharp economic downturn. • Кризис привел к резкому снижению деловой активности.
Events that are triggered by due dates. События, запускаемые по датам.
The list of rules that the message triggered. Список правил, которые сработали для сообщения.
Events that are triggered by change-based events. События, запускаемые событиями на основе изменений.
It is not triggered by any workflow activity. Не запускается каким-либо действием workflow-процесса.
Each fade effect is now triggered by a bookmark. Теперь каждый эффект запускается по закладке.
Recalculation of indirect taxes is triggered by specific conditions. Пересчет косвенных налогов происходит в конкретных условиях.
actions triggered from joining or registering with an app действия, запущенные благодаря присоединению или регистрации в приложении;
The audit severity of the rule that was triggered. Степень серьезности аудита для сработавшего правила.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!