Примеры употребления "triangular cooperation" в английском

<>
Promoting South-South-North triangular cooperation on trade and development. содействие развитию трехстороннего сотрудничества Юг-Юг-Север по вопросам торговли и развития.
There should be strengthening of South-South, North-South and triangular cooperation in investment, trade, technology, research and development. Следует укреплять сотрудничество по линии Юг-Юг и Север-Юг и трехстороннее сотрудничество в областях инвестиционной деятельности, торговли, технологии, исследований и разработок.
There should be a strengthening of South-South, North-South and triangular cooperation in investment, trade, technology, and R & D. Следует укреплять сотрудничество по линии Юг-Юг и Север-Юг и трехстороннее сотрудничество в областях инвестиционной деятельности, торговли, технологии и НИОКР.
Those successes had served as a basis for boosting triangular cooperation with UNIDO and a large number of African and Arab countries. Эти успехи послужили основой для активизации трехстороннего сотрудничества с ЮНИДО и с большим числом африканских и арабских стран.
There should be strengthening of South-South, North-South and triangular cooperation in investment, trade, technology, and research and development (R & D). Следует укреплять сотрудничество по линии Юг-Юг и Север-Юг и трехстороннее сотрудничество в областях инвестиционной деятельности, торговли, технологии и научных исследований и опытно-конструкторских разработок (НИОКР).
In parallel with such bilateral measures, Morocco attached importance to triangular cooperation programmes as a means of sharing its accumulated skills with other African countries. Марокко придает большое значение не только таким двухсторонним отношениям, но и программам трехстороннего сотрудничества как механизму обмена накопленным опытом с другими африканскими странами.
We stress the importance of increased support to South-South trade and cooperation initiatives in trade-related areas, including through triangular cooperation, consistent with World Trade Organization rules. Мы подчеркиваем важность более широкой поддержки инициатив по развитию торговли и сотрудничества по линии Юг-Юг в областях, связанных с торговлей, в том числе на основе трехстороннего сотрудничества с соблюдением требований Всемирной торговой организации.
A number of special initiatives of South-South and triangular cooperation were mentioned by delegates, including agricultural exchanges, business forums, trade and investment conferences and Internet-based information-exchange portals. Делегаты отметили ряд специальных инициатив в рамках сотрудничества Юг-Юг и трехстороннего сотрудничества, включая сельскохозяйственные обмены, форумы с участием представителей деловых кругов, конференции по вопросам торговли и инвестиций и создание Интернет-порталов для обмена информацией.
Last but not least, South-South, North-South and triangular cooperation — in particular in the areas of development, trade and investment — remain crucial and will enable developing countries to achieve the MDGs. Последнее, но не менее важное обстоятельство заключается в том, что сотрудничество по линии Юг-Юг, Север-Юг и трехстороннее сотрудничество — в особенности в области развития, торговли и капиталовложений — по-прежнему играют ключевую роль и позволят развивающимся странам осуществить ЦРДТ.
Contributions from those countries have added a new dynamism to an enlarged international development agenda encompassing South-South, East-East, East-South and triangular cooperation, within the framework of achieving Millennium Development Goal 8. Благодаря вкладу этих стран новую динамику обрела расширенная повестка дня в области международного развития, охватывающая сотрудничество по линии Юг-Юг, Восток-Восток, Восток-Юг и трехстороннее сотрудничество, в контексте достижения цели 8 целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
The Group emphasizes the importance and potential of South-South and triangular cooperation, as recommended in paragraph 43 of the Monterrey Consensus22 and exemplified by mine-action activities in a number of countries and regions. Группа подчеркивает важное значение и потенциальные возможности сотрудничества по линии Юг-Юг и трехстороннего сотрудничества, как это было рекомендовано в пункте 43 Монтеррейского консенсуса22 и наглядно продемонстрировано в ходе мероприятий по разминированию в ряде стран и регионов.
Stresses that the wider use and exploration of available and additional new and renewable sources of energy require technology transfer and diffusion on a global scale, including through North-South, South-South and triangular cooperation; подчеркивает, что для более широкого использования и освоения существующих и дополнительных новых и возобновляемых источников энергии требуется обеспечить передачу и распространение технологий в глобальных масштабах, в том числе в рамках сотрудничества по линии Север-Юг и Юг-Юг и трехстороннего сотрудничества;
Promotion of international technical and scientific cooperation, including South-South cooperation and triangular cooperation, and strengthening of cooperation and partnerships at the regional and subregional levels were called for in order to promote sustainable forest management. В целях содействия неистощительному ведению лесного хозяйства было предложено содействовать расширению международного научно-технического сотрудничества, в том числе сотрудничества по линии Юг-Юг и трехстороннего сотрудничества, и укреплять сотрудничество и партнерство на региональном и субрегиональном уровнях.
The presenter of the theme “The role of the United Nations in strengthening South-South and triangular cooperation” indicated that one of the cornerstones of enhanced South-South cooperation was the sharing of experiences and expertise. Основной докладчик по теме «Роль Организации Объединенных Наций в укреплении сотрудничества Юг-Юг и трехстороннего сотрудничества» отметил, что одним из краеугольных камней укрепления сотрудничества Юг-Юг является обмен опытом и экспертными знаниями.
International technical and scientific cooperation, including South-South cooperation and triangular cooperation in the field of sustainable forest management, where necessary, should be promoted through the appropriate international, regional and national institutions and processes; [see previous para. Международное научно-техническое сотрудничество, в том числе сотрудничество по линии Юг-Юг и трехстороннее сотрудничество в области неистощительного ведения лесного хозяйства там, где это необходимо, надлежит развивать посредством соответствующих международных, региональных и национальных учреждений и процессов.
Examples of triangular cooperation included cooperation between the Philippines and Japan in the context of the Asian Productivity Organization, specifically, the programmes on “Managerial and Entrepreneurship Development for Supporting Industry” and “Total Quality Management for the Health Care Sector”. Среди примеров трехстороннего сотрудничества называлось сотрудничество между Филиппинами и Японией в рамках Азиатской организации по производительности труда, в частности в реализации программ по темам «Развитие управленческих и предпринимательских навыков во вспомогательных отраслях промышленности» и «Комплексное управление качеством услуг в области здравоохранения».
While empirical evidence regarding the actual weight of their contribution is incomplete, the emerging new donors are giving a new meaning to South-South and triangular cooperation, which will have repercussions for the roles and activities of multilateral development agencies. Хотя эмпирические данные, касающиеся фактической величины их взноса, являются неполными, новые появляющиеся доноры придают новый смысл сотрудничеству Юг-Юг и трехстороннему сотрудничеству, что отразится на роли и деятельности многосторонних учреждений по вопросам развития.
To effectively contribute to the achievement of the Millennium Development Goals and broaden the donor base, actors from the North (multilateral agencies, the private sector and civil society organizations) are supporting the goals of South-South cooperation by participating in triangular cooperation. Для того чтобы эффективно содействовать достижению целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, и расширять донорскую базу, заинтересованные стороны Севера (многосторонние учреждения, частный сектор и организации гражданского общества) оказывают помощь в достижении целей сотрудничества Юг-Юг через участие в трехстороннем сотрудничестве.
Notes with interest the thematic discussion on the role of the private sector in enhancing South-South cooperation, including triangular cooperation, as well as the discussions on: remittances in promoting development; pharmaceuticals and health care; and information and communications technology for development; отмечает с интересом тематическое обсуждение, посвященное роли частного сектора в расширении сотрудничества Юг-Юг, в том числе трехстороннего сотрудничества, а также обсуждения по таким вопросам, как роль переводов денежных средств в содействии развитию; продукция фармацевтической промышленности и здравоохранение; и использование информационно-коммуникационных технологий в интересах развития;
Identify and promote policy measures within a framework of South-South-North triangular cooperation in the areas of UNCTAD's expertise (e.g. trade, investment, globalization and development strategies, technology and logistics) that will enhance the effectiveness of South-South cooperation for development. определить и рекомендовать меры политики в рамках трехстороннего сотрудничества Юг-Юг-Север в областях, относящихся к компетенции ЮНКТАД (например, в таких областях, как торговля, инвестиции, глобализация и стратегии развития, технология и логистика), которые будут способствовать повышению эффективности сотрудничества Юг-Юг в интересах развития.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!