Примеры употребления "traveller cheque" в английском

<>
There are no banking facilities, but undated personal cheques and traveller cheques may be cashed at the Island Secretary's office. На острове нет ни одного банка, однако обналичить недатированные именные чеки и дорожные чеки можно в канцелярии секретаря острова.
The most widespread credit cards (Mastercard, Visa, Cabal, BFI) are normally accepted in hotels, restaurants and commercial facilities; however, American Express traveller cheques and American Express credit cards, as well as other credit cards issued by United States banks and financial institutions are not yet operational in Cuba. Гостиницы, рестораны и торговые предприятия, как правило, принимают наиболее распространенные кредитные карточки (Mastercard, Visa, Cabal, BFI), однако дорожные чеки " American Express " и кредитные карточки " American Express ", а также другие кредитные карточки, выпускаемые банками и финансовыми учреждениями Соединенных Штатов, на Кубе еще не действуют.
We are having your cheque returned to you, as it is post-dated. Мы возвращаем Ваш чек, так как он помечен задним числом.
I am not much of a traveller. Во мне нет тяги к путешествиям.
Please don't forget to enclose a crossed cheque with the order. Пожалуйста, при заказе не забудьте приложить чек перерасчета.
Evliya Celebi was a Turkish traveller who lived in the 17th century. Эвлия Челеби — это турецкий путешественник, живший в XVII столетии.
Please find enclosed a statement of your net totals plus the cheque. Смету сумм нетто, а также чек Вы найдете в приложении.
He was an indefatigable traveller, speaker, and writer, and a frequent columnist. Он был неутомимым путешественником, оратором, писателем, а также часто полемизировал в прессе.
We noticed that your cheque had not been signed. Мы установили, что Ваш чек не был подписан.
Every traveller fasten your seat belts, so that he's not going to eject. И каждый путешественник у нас пристёгнут, чтобы он не вылетел.
Enclosed please find the cheque for your commissions. Чек на Ваши комиссионные Вы найдете в приложении.
The future that was destroyed the moment Kellogg went through, allowing the traveller to return to his own time. Будущее, которое разрушилось в тот момент, когда Келлогг прошёл портал, но позволило Страннику вернуться в его время.
Delivery will be made immediately upon receipt of your cheque. Поставка произойдет сразу после поступления Вашего чека.
He was like a commercial traveller in uniform. Он был похож на коммивояжера в униформе.
We can deliver you the spare parts only for a cheque confirmed by a bank. Запчасти мы можем Вам поставить только по предъявлении чека, подтвержденного банком.
Royal traveller Samsonite. Дорожные сумки Samsonite.
Should you wish to send us a cheque for half of the billed amount, Если Вы пришлете нам чек на половину суммы чека, мы выставим Вам вексель на оставшуюся сумму на 60 дней.
How about a traveller tell you your fortune, sir? Не хотите узнать от странницы свою судьбу, сэр?
Delivery will take place immediately upon clearance of your cheque. Поставка будет сразу после поступления Вашего чека.
It's all in honour of Mr Roger Hamley, the famous traveller and man of science. И всё в честь Роджера Хэмли, знаменитого путешественника и учёного.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!