Примеры употребления "travelers check" в английском

<>
Would you cash these travelers checks, please? Вы не могли бы обналичить эти дорожные чеки, пожалуйста?
Receipt of financial assets in one state in exchange for making available financial assets in another state (for the purposes of this section the term " financial assets " means cash, travelers checks, checks, bills of exchange, promissory notes, negotiable securities, credit or financial deposits); получение финансовых активов в одном государстве в обмен на предоставление финансовых активов в другом государстве (для целей данного раздела термин «финансовые активы» означает наличные средства, дорожные чеки, чеки, переводные и обычные векселя, свободно обращающиеся ценные бумаги, аккредитивы или финансовые вклады);
As I've got no cash, can I pay by check? У меня нет наличных, могу я выписать чек?
Do you take travelers' cheques? Вы берете трэвел-чеки?
Shall I check the oil? Мне следует проверить масло?
Frontier spokeswoman Kate O'Malley said the $100 fee is to get travelers to take care of the charge in advance. Представительница Frontier Кейт О'Мэлли сказала, что плата в $100 должна заставить пассажиров позаботиться об оплате заранее.
Check it out! Проверь это полностью!
Foreign travelers will be permitted to exchange amounts equivalent to ten thousand American dollars per year. Иностранным путешественникам разрешат за год обменивать суммы, эквивалентные десяти тысячам американских долларов.
He took out his pen to sign his check. Он достал ручку, чтобы подписать свой чек.
Frontier said it will charge $25 if the fee is paid in advance, $100 if travelers wait to pay until they're at the gate. Frontier сказала, что будет взимать $25, если сбор оплачивается заранее, и $100, если путешествующие будут платить, только оказавшись у выхода на посадку.
Check back next week. Пожалуйста, зайдите к нам на следующей неделе.
For young travelers we offer soft toys, coloring books, construction sets, board games, magazines and books. Для юных путешественников мы предлагаем мягкие игрушки, раскраски, конструкторы, настольные игры, журналы и книжки.
He signed the check. Он подписал чек.
“The Aerospace Defense Forces have been ordered to handle this issue and come up with a plan to protect Russia from these ‘space travelers,’” Makushev told Ria Novosti newswire on Wednesday. «Задача такая поставлена войскам ВКО — заняться этой темой и выработать определенный комплекс мер защиты от таких пришельцев извне», — сообщил Макушев РИА Новости в среду.
Endorse this check. Распишитесь на этом чеке.
And the popular Fourteenth Century English book of travelers’ tales, The Tales of Sir John Mandeville, tells of a man who traveled so far east that he returned to his homeland from the west, while not explaining to its audience how this works. А популярная в XIV веке английская книга «Приключения Сэра Джона Мандевиля», рассказывает о человеке, который отправился так далеко на восток, что вернулся на родину с ее западной стороны; и книга не объясняет читателю, как это работает.
I just wanted to check my email. Я просто хотел проверить почтовый ящик.
His personal, handwritten journal and his massive collection of computer files reveal his hand at work in every recent major al-Qaida threat, including plots in Europe last year that had travelers and embassies on high alert, two officials said. По словам двух осведомленных источников, его личный дневник, написанный от руки, и его компьютерные файлы свидетельствуют о том, что он имел отношение ко всем важным планам «Аль-Каиды», включая заговоры, которые в прошлом году заставили насторожиться посольства в Европе и находившихся на континенте американцев.
I'll check your vision. Я проверю твоё зрение.
Single travelers, people traveling in groups, reward members Люди, путешествующие в одиночку или в группах, участники бонусных программ.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!