Примеры употребления "transpose of an" в английском

<>
Returns the transpose of an array Возвращает транспонированный массив.
The transpose of an array is created by using the first row of the array as the first column of the new array, the second row of the array as the second column of the new array, and so on. Транспонирование массива заключается в том, что первая строка массива становится первым столбцом нового массива, вторая — вторым столбцом и т. д.
In case of an emergency, dial 110. В экстренных ситуациях звоните 110.
In case of an emergency, phone me at this number. Экстренном случае позвоните мне по этому номеру.
Life in prison is worse than the life of an animal. Жизнь в тюрьме хуже, чем жизнь животного.
There is hardly any danger of an earthquake. Здесь высокая опасность землетрясения.
The earth is the shape of an orange. Земля имеет форму апельсина.
There is very little probability of an agreement being reached. Существует очень малая вероятность прийти к соглашению.
This is a picture of an airport. Это изображение аэропорта.
I have a brother of an age with you. У меня есть брат, твой ровесник.
An enemy of an enemy is a friend. Враг врага — друг.
I tremble with fear at the thought of an injection. Меня трясёт от страха при мысле об уколе.
Despite the government’s protection, he was the victim of an assassination attempt which killed him. Несмотря на защиту со стороны правительства, он был убит.
The story reminds me of an experience I had long ago. История напомнила мне о том, что я испытал давным давно.
He's the very model of an aggressive salesman. Он — настоящий образец агрессивного продавца.
The firefighters put out the fire in the blink of an eye. Пожарные потушили огонь в мгновение ока.
Any alteration to this certificate renders it invalid and use of an altered certificate could constitute a criminal offence. Внесение любых изменений в удостоверение сделает его недействительным, и пользование им повлечёт уголовную ответственность.
The bureaucracy is expanding to meet the needs of an expanding bureaucracy. Бюрократия ширится, чтобы удовлетворить нужды расширяющейся бюрократии.
The Greeks invented the comma, not for their literature but for their actors, to warn them to take a deep breath in preparation of an upcoming long phrase; thus a comma represents a pause. Запятую изобрели греки, но не для литературы, а для актёров, чтобы предупреждать их о необходимости сделать глубокий вдох перед длинной фразой; поэтому запятая обозначает паузу.
What is the value of an average home in your area? Во сколько в среднем оценивается дом в вашем районе?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!