Примеры употребления "transport division" в английском

<>
The Transport Division provides assistance in planning and developing road and rail transport infrastructures. Отдел транспорта оказывает помощь в планировании и развитии инфраструктур автомобильного и железнодорожного транспорта.
Identify and evaluate possibilities for cross sectorial activities with UN/EDIFACT, Transport Division and Environment Division. Определение и оценка возможностей кросс-секторальной деятельности с ЭДИФАКТ ООН, Отделом транспорта и Отделом окружающей среды.
The Transport Division of the ECE secretariat has participated in a number of EU led initiatives including the following: Отдел транспорта секретариата ЕЭК принимал участие в реализации ряда осуществляемых под эгидой ЕС инициатив, в том числе следующих:
Delegates are requested to verify the data again so that this document can be posted on the Transport Division website. Делегатов просят вновь проверить эти данные, чтобы вышеуказанный документ можно было поместить на вебсайт Отдела транспорта.
At a meeting with the Transport Division they discussed ways and means for the continuation and further strengthening of BSEC-UNECE cooperation На совещании с представителями Отдела транспорта они обсудили пути и средства продолжения и дальнейшего укрепления сотрудничества между ОЧЭС и ЕЭК ООН.
Before the meeting, missing documents may be obtained directly from the UNECE Transport Division (Fax: + 41-22-917-0039; e-mail: martinpoulmagoldhansen @ unece.org). До сессии недостающие документы можно получить непосредственно в Отделе транспорта ЕЭК ООН (факс: + 41-22-917-0039; электронная почта: poul.hansen @ unece.org).
Before the meeting, missing documents may be obtained directly from the UNECE Transport Division (Fax: + 41-22-917-0039; e-mail: WP.24 @ unece.org). До сессии недостающие документы можно получить непосредственно в Отделе транспорта ЕЭК ООН (факс: + 41-22-917-0039; электронная почта: WP.24 @ unece.org).
Before the meeting, missing documents may be obtained directly from the UNECE Transport Division (Fax: + 41-22-917-0039; e-mail: wp.30 @ unece.org). До сессии недостающие документы можно получить непосредственно в Отделе транспорта ЕЭК ООН (факс: + 41-22-917-0039; электронная почта: wp.30 @ unece.org).
Before the meeting, missing documents may be obtained directly from the ECE Transport Division (Fax: + 41-22-917-0039; e-mail: martin.magold @ unece.org). До сессии недостающие документы могут быть получены непосредственно в Отделе транспорта ЕЭК (факс: + 41-22-917-0039; электронная почта: martin.magold @ unece.org).
Before the meeting, missing documents may be obtained directly from the UNECE Transport Division (Fax: + 41-22-917-0039; e-mail: martin.magold @ unece.org). До сессии недостающие документы можно получить непосредственно в Отделе транспорта ЕЭК ООН (факс: + 41-22-917-0039; электронная почта: martin.magold @ unece.org).
Before the meeting, missing documents may be obtained directly from the UNECE Transport Division (Fax: + 41-22-917-0039; e-mail: Robert.Nowak @ unece.org). До сессии недостающие документы можно получить непосредственно в Отделе транспорта ЕЭК ООН (факс: + 41-22-917-0039; электронная почта: Robert.Nowak @ unece.org).
Thank you for completing the questionnaire. Please send your reply to the Transport Division secretariat: roadsafety @ unece.org or Fax: (+ 41) 22 917 00 39 Просьба передать свой ответ в секретариат Отдела транспорта по электронной почте (roadsafety @ unece.org) либо по факсу: (+ 41) 22 917 00 39,
It would also like to express its gratitude to the secretariat of the ECE Transport Division for its support and active participation in this work. Она также хотела бы выразить признательность секретариату Отдела транспорта ЕЭК ООН за его поддержку и активное участие в решении этой задачи.
Before the meeting, missing documents may be obtained directly from the UNECE Transport Division (Fax: + 41-22-917-0039; e-mail: Poul.Hansen @ unece.org). До сессии недостающие документы можно получить непосредственно в Отделе транспорта ЕЭК ООН (факс: + 41-22-917-0039; электронная почта: Poul.Hansen @ unece.org).
The Report indicated the high relevance of the work of the UNECE Transport Division and recommends certain measures aimed at avoiding duplication with other international organizations. В докладе отмечается большое значение деятельности Отдела транспорта ЕЭК ООН и рекомендуется принять определенные меры, направленные на недопущение дублирования работы других международных организаций.
GRSG agree to submit the amended report to WP.29 for its consideration and, if approved, for further transmission to the Director of the Transport Division. GRSG решила представить доклад с внесенными в него поправками WP.29 для рассмотрения и, если он будет одобрен, для последующей передачи Директору Отдела транспорта.
The glossary is available free of charge from the secretariat and can be viewed and downloaded (PDF-format) from the web site of the UNECE Transport Division. Этот глоссарий можно получить бесплатно в секретариате, а также просмотреть и загрузить (в формате PDF) с Web-сайта Отдела транспорта ЕЭК ООН.
[C] Work in 2007 will focus on keeping the website easy to navigate and up-to-date, and adding tools that provide dynamic access to Transport Division data. [С] Работа в 2007 году будет сосредоточена на облегчении поиска информации на вебсайте и его обновлении, а также разработке новых инструментальных средств, обеспечивающих оперативный доступ к данным Отдела транспорта.
The Transport Division provides assistance in planning and developing road and rail transport infrastructures in particular in landlocked developing countries as a follow-up to the Almaty Programme of Action. Отдел транспорта оказывает помощь в планировании и развитии инфраструктур автомобильного и железнодорожного транспорта, особенно в развивающихся странах, не имеющих выхода к морю, в качестве последующих мер в связи с Алматинской программой действий.
During the reporting period, the UNECE Transport Division continued and further intensified its fund-raising efforts for financing implementation of projects, advisory missions, workshops and seminars in the countries concerned. В отчетный период Отдел транспорта ЕЭК ООН продолжал и активизировал свои усилия по мобилизации средств для финансирования работ по реализации проектов, консультативных миссий, рабочих совещаний и семинаров в заинтересованных странах.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!