Примеры употребления "training institutes" в английском

<>
There are lessons in English and computer skills, with courses developed in consultation with training institutes. Он предусматривает изучение английского языка и получение навыков работы с компьютером, причем занятия организуются в консультации с учебными учреждениями.
The secretariat's efforts in promoting regional cooperation in capacity-building resulted in an expansion of membership in the Network of Asia-Pacific Education and Training Institutes in Tourism. Усилия секретариата по стимулированию регионального сотрудничества в области наращивания потенциала привели к расширению членства в Сети общеобразовательных и специальных учебных учреждений по туризму Азиатско-Тихоокого региона.
There are teacher training institutes and nursing schools, which are largely subscribed to by women. Существуют педагогические институты и школы медсестер, в которые поступают большей частью женщины.
There are training institutes where they're churning out people for fixing these things as well. Есть также учебные заведения, где штампуют специалистов для починки этих устройств.
UNITAR places a special emphasis on cooperation with regional and national training institutes from developing countries. ЮНИТАР делает особый упор на сотрудничестве с региональными и национальными учебными заведениями развивающихся стран.
Designating human rights as a separate subject in institutions of higher learning, teacher training institutes and training centres. выделение прав человека в качестве отдельного предмета в высших учебных заведениях, педагогических институтах и учебных центрах.
Examples of these are nursing schools, teacher training colleges, colleges of agriculture and various vocational training institutes (MOE, 2004). Так, например, существуют медучилища, педагогические колледжи, сельскохозяйственные колледжи и различные профессионально-технические училища (данные минобразования, 2004 год). А.
The report also indicates that two thirds of the Teacher Training Institutes (IUFM) offer future educators courses on promoting equality in the classroom. В докладе также указывается, что в двух третях педагогических институтов для будущих преподавателей читаются курсы по вопросам обеспечения гендерного равенства в классе.
The Vocational Training Institutes offer various courses for women in science and technology and are not restricted to traditional skills such as tailoring, secretarial practice, etc. Профессионально-технические училища предлагают женщинам различные курсы в сфере точных наук и обучение по техническим дисциплинам, не ограничиваясь профессиями в таких традиционных областях, как пошив одежды, секретарская работа и т. д.
In 2001, MEHRD recommended to educational administration training institutes that gender equality education program be included in the education and training programs for school administrators and teachers. В 2001 году министерство образования и развития людских ресурсов рекомендовало педагогическим институтам включить в учебно-образовательные программы для школьных администраторов и учителей план учебных занятий по вопросам равенства полов.
Access by both sexes to polytechnical colleges, vocational centres and technical training institutes formerly reserved for one gender without restrictions on the type of profession or career chosen; прием лиц обоих полов, без ограничений в плане выбора специальности или профессии, в политехникумы, центры профессиональной подготовки и институты технического обучения, которые ранее были доступны представителям только одного пола;
The development of training programmes for indigenous teachers, in cooperation with various governmental and civil society institutions, including universities, teacher training institutes, non-governmental organizations (NGOs) and indigenous peoples'federations; and обеспечение профессиональной подготовки преподавателей из числа коренного населения (в сотрудничестве с различными институтами гражданского общества и государства — университетами, педагогическими институтами, неправительственными организациями, федерациями коренных народов);
The Special Rapporteur notes with satisfaction the existence of several training institutes, such as the Press and Information Sciences Institute (IPSI) and the African Centre for the Advanced Training of Journalists and Communicators. Специальный докладчик с удовлетворением отмечает наличие ряда учебных институтов, таких, как Институт подготовки специалистов в области печати и информационных технологий (ИПИТ) или Африканский центр повышения квалификации журналистов и комментаторов.
In September 2004, a questionnaire was sent to all countries through their national statistical agencies, their ministries of labour and, when contact information was available, their vocational training institutes, employer organizations and worker organizations. В сентябре 2004 года всем странам через их национальные статистические органы, министерства труда и, при наличии контактной информации, их учреждения профессионально-технической подготовки, организации нанимателей и организации работников был разослан вопросник.
In September 2004, a questionnaire was sent to all countries through their national statistical agencies, their ministries of labour and, when contact information was available, their vocational training institutes, employers'organizations and workers'organizations. В сентябре 2004 года всем странам через их национальные статистические органы, министерства труда и, при наличии контактной информации, институты, занимающиеся профессионально-технической подготовкой, организации работодателей и организации трудящихся был разослан вопросник.
A total of 47 persons participated in the seminar: specialists in teaching methods from advanced training institutes, school head teachers, assistant education directors and instructors from educational establishments in all regions of the Republic. В работе семинара принимали участие методисты институтов повышения квалификации, директора школ, заместители директоров по воспитательной работе, педагоги организаций образования из всех регионов республики, всего 47 человек.
Given the close links between culture, language and citizenship, the teacher training institutes in Caen, Grenoble, Nancy, Nantes and Rennes tackle the question of citizenship through language in training activities focusing on “integration, exclusion and interculturality”. Так, например, анализируя тесную связь между культурой, языком и гражданственностью, ВПУЧ городов Кан, Гренобль, Нанси, Нант и Ренн рассматривают вопрос гражданственности через язык в рамках учебных мероприятий по теме " Интеграция, отчуждение и многокультурность ".
Under the revolutionary Government, women's studies had acquired increasing importance; they were now offered in universities, including at the doctoral level and as part of social science and medical courses, and in teacher training institutes. При революционном правительстве изучение проблем женщин приобретает все большее значение; в настоящее время оно проводится в университетах, в том числе на уровне докторских исследований, а также в рамках курсов преподавания социальных и медицинских наук и в педагогических институтах.
Formation of Institute Managing Committees: Institute Managing Committees (IMCs), consisting of representatives of industry and industrial associations, technical experts, concerned officials of Central and State Governments are being formed in the State Industrial Training Institutes (ITIs). При государственных институтах производственной профессионально-технической подготовки (ИПТП) создаются Управляющие институтские комитеты (УИК) в составе представителей отраслей промышленности и производственных ассоциаций, технических экспертов, соответствующих должностных лиц центрального правительства и правительств штатов.
While IAPWG will continue to review the feasibility of providing a system-wide procurement certification programme, staff should be provided with opportunities and encouraged to use external certification programmes available from procurement training institutes in various regions. МРГЗ будет продолжать анализировать целесообразность наличия общесистемной программы сертификации специалистов по закупкам, при этом следует предоставить персоналу возможность пользоваться услугами внешних программ сертификации, имеющихся в учебных заведениях, готовящих специалистов по снабжению, в разных регионах, и поощрять это.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!