Примеры употребления "traffic roundabout" в английском

<>
Cross the road at the roundabout Перейдите дорогу на перекрестке
How did the traffic accident happen? Как эта дорожная авария произошла?
I am purposely using this roundabout way to describe the activities of an investment counselor or an investment advisor because in those days neither of these terms had yet been used. Я умышленно описываю деятельность консультанта по инвестициям, или инвестиционного советника, лишь в общих чертах, поскольку в то время ни один из этих терминов еще не применялся.
He asked the policeman how many people had been killed in traffic accidents the previous day. Он спросил полицейского, сколько людей погибло в ДТП в предыдущий день.
We find out how he really feels about us, but in a roundabout way. Мы выясним, что он действительно думает о нас, но окольным путем.
She lost her memory in a traffic accident. Она потеряла память в автокатастрофе.
We booked you a family room at the hotel on the roundabout. Мы забронировали вашей семье комнату в отеле на окраине.
The traffic rules are not often obeyed. Правила дорожного движения не часто соблюдаются.
We find out how he really feels about us, but in a roundabout kind of way. Мы выясним, что он действительно думает о нас, но окольным путем.
Her son was killed in a traffic accident. Ее сын погиб в автомобильной аварии.
Every morning I take a taxi to the roundabout and I have a decision. Каждое утро я еду на такси до развязки, и я должна принять решение.
I was involved in a traffic accident. Я попал в аварию.
All these years I've been living on a roundabout near the airport, and I never felt I actually lived in Rome. Все эти годы я жила на выселках около аэропорта, и никогда не чувствовала что вообще-то живу в Риме.
My father complained about the traffic noise. Отец жаловался на шум машин.
In your crazy roundabout kind of way. Хоть и каким-то дурацким, окольным путем.
I just lost my best friend in a traffic accident. Я только что потерял лучшего друга в дорожной аварии.
Some of these could be fairies turned to stone, like the ones in the roundabout. Кто-то из них может оказаться обращёнными в камень фейри, как те на кольцевой развязке.
He missed the train because of the traffic accident. Он опоздал на поезд из-за аварии на дороге.
Finally, even as stalemate continues on Iran’s uranium enrichment, continued engagement may offer a roundabout means of arriving at a bargain on the nuclear issue. И, наконец, даже если безвыходное положение, касающееся обогащения урана Ираном, будет продолжать оставаться таковым, совместные усилия могут предложить обходные пути по достижению соглашения в отношении ядерного вопроса.
There is heavy traffic on this street. Эта улица сильно загруженна.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!