Примеры употребления "traffic preponderance" в английском

<>
While further deterioration in these indicators could eventually drive USDCNH back higher, the preponderance of evidence favors more strength in yuan for now. Тогда как дальнейшее ухудшение этих индикаторов может, по сути, привести пару USDCNH вверх, подавляющее большинство факторов пока говорит в пользу дальнейшего роста курса юаня.
How did the traffic accident happen? Как эта дорожная авария произошла?
But the preponderance of evidence so far very strongly suggests that Berezovsky, depressed and financially ruined, committed suicide by hanging. Однако собранные на данный момент улики и свидетельства весьма убедительно говорят о том, что подавленный и оказавшийся на грани финансового краха Березовский повесился, совершив таким образом самоубийство.
He asked the policeman how many people had been killed in traffic accidents the previous day. Он спросил полицейского, сколько людей погибло в ДТП в предыдущий день.
It needs such weapons to compensate psychologically for NATO's preponderance - a reversal of the Cold War epoch - in conventional forces. Эти вооружения необходимы ей для психологической компенсации превосходства НАТО - инверсия по сравнению с эпохой холодной войны - по обычным вооружениям.
She lost her memory in a traffic accident. Она потеряла память в автокатастрофе.
If handled well, they will promote the transitional devolution of American hegemony into something that might, over time, emerge as a cooperative structure of power that gradually replaces what is today an unique set of circumstances in which one power exercises preponderance, even if not omnipotence. Если к ним подходить правильно, то они обеспечат постепенное перерождение гегемонии Америки в нечто, способное со временем развиться в кооперативную структуру власти, которая постепенно заменит сегодняшнее уникальное стечение обстоятельств, когда одна держава является господствующей, хотя и не всемогущей.
The traffic rules are not often obeyed. Правила дорожного движения не часто соблюдаются.
Hegemony is not omnipotence, but is certainly preponderance. Гегемония не является всемогуществом, но, несомненно, означает превосходство.
Her son was killed in a traffic accident. Ее сын погиб в автомобильной аварии.
The US may be the only superpower, but preponderance is not empire. США, быть может, и являются единственной сверхдержавой, но превосходство - это ещё не империя.
I was involved in a traffic accident. Я попал в аварию.
The US accounted for more than one-third of global product and had an overwhelming preponderance in nuclear weapons. В то время в США выпускалось более трети глобального мирового продукта, и они имели подавляющий перевес в ядерном вооружении.
My father complained about the traffic noise. Отец жаловался на шум машин.
China is a long way from posing the kind of challenge to American preponderance that the Kaiser's Germany posed when it surpassed Britain at the beginning of the twentieth century. Китаю ещё далеко до того, чтобы составить конкуренцию американскому превосходству, как это сделала кайзеровская Германия, когда превзошла Великобританию в начале ХХ века.
I just lost my best friend in a traffic accident. Я только что потерял лучшего друга в дорожной аварии.
China is a long way from posing the kind of challenge to American preponderance that the Kaiser's Germany posed when it surpassed Britain in the years leading up to World War I. Китай еще долго не сможет бросить США такой вызов, какой, к примеру, бросила Великобритании кайзеровская Германия, превзойдя ее за несколько лет до Первой мировой войны.
He missed the train because of the traffic accident. Он опоздал на поезд из-за аварии на дороге.
This preponderance of military spending applies to all ten years of Obama's medium-term scenario. Данное преимущество затрат на военные нужды относится ко всему десятилетнему среднесрочному сценарию Обамы.
There is heavy traffic on this street. Эта улица сильно загруженна.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!