Примеры употребления "trade discounts" в английском

<>
Any trade discounts and rebates are deducted when arriving at the purchase price. Любые торговые скидки и возвраты платежей вычитаются при определении закупочной цены.
The cost of an item of property, plant or equipment comprises its purchase price, including import duties and non-refundable purchase taxes, and any directly attributable costs of bringing the asset to working condition for its intended use; any trade discounts and rebates are deducted in arriving at the purchase price. В стоимость элемента имущества основных средств входит цена приобретения, в том числе налоги на импорт и невозмещаемые налоги на покупку, и любые другие расходы, непосредственно связанные с тем, чтобы обеспечить использование производственных средств по назначению; любые скидки розничным торговцам и возврат платежей вычитаются при определении закупочной цены.
The quotation encompasses many elements such as the items and the services that are quoted, basic contact information, special trade agreements and discounts, and possible taxes and surcharges. Предложение может включать целый ряд элементов, например, номенклатуры и услуги, цены на которые предлагаются, основную контактную информацию, специальные торговые соглашения и скидки, а также возможные налоги и сборы.
A project quotation might encompass elements such as the items and services that are quoted, basic contact information, special trade agreements and discounts, and possible taxes and surcharges. Предложение по проекту может включать элементы, например сведения о продуктах или услугах, общую контактную информацию, специальные торговые соглашения и скидки, возможные налоги и сборы.
A quotation can encompass elements such as the items and services that are quoted, basic contact information, special trade agreements and discounts, and possible taxes and surcharges. Предложение может включать большое количество элементов, например, сведения о продуктах или услугах, общую контактную информацию, специальные торговые соглашения и скидки, возможные налоги и сборы.
In a project quotation, you enter the services, basic contact information, special trade agreements and discounts, and possible taxes and surcharges that you estimate for a project. В котировке проекта указываются услуги, основная контактная информация, специальные торговые соглашения и скидки и возможные налоги и надбавки, которые, возможно, применимы к этому проекту.
After a snapshot is created for a catalog, you must retract and republish the catalog if you change any of the price group information, such as trade agreement prices or retail discounts. После создания снимка каталога необходимо отозвать и опубликовать каталог в случае изменения каких-либо сведений ценовой группы, например цен коммерческого соглашения или розничных скидок.
You can use the Trade allowance management module to manage discounts that are offered by vendors to distributors, wholesalers, and retail customers as part of promotional incentives. Можно использовать модуль Управление торговыми скидками для управления скидками, которые поставщики предлагают дистрибьюторам, оптовым продавцам и розничным клиентам в рамках рекламных поощрений.
By using trade agreements, you can specify price adjustments and discounts for one or more released products. Используя коммерческие соглашения, можно указать корректировку цены и скидки для одного или нескольких выпущенных продуктов.
This topic explains how to validate and post trade agreement journal lines when you update sales prices and discounts. В этом разделе описан порядок проверки и разноски строки журнала коммерческого соглашения при обновлении цен продажи и скидок.
Trade agreements in Microsoft Dynamics AX can have four kinds of price discounts. Торговые соглашения в Microsoft Dynamics AX могут иметь четыре типа ценовых скидок.
You can also define prices, promotions, discounts, trade agreements, and shipping terms that are specific to the online store. Можно также определить цены, специальные акции, скидки, торговые соглашения, и условия доставки, относящиеся к интернет-магазину.
Discounts in trade agreements Скидки по торговым соглашения
The four types of discounts in trade agreements are as follows: Для торговых соглашений предусмотрено четыре типа скидок.
For more information about multiline discounts, see Trade agreements (form). Дополнительные сведения о многострочных скидках см. в разделе Коммерческих соглашений (форма).
To update prices and discounts and to validate and post trade agreement journal lines, you must be a member of a security role that includes the following duty: Для обновления цен и скидок и проверки и разноски строк журналов коммерческих соглашений вы должны быть членом роли безопасности, которая включает следующие полномочия:
The search for sales prices and discounts must be enabled before you can use trade agreements. Перед использованием коммерческих соглашений необходимо убедиться, что поиск цен продаж и скидок включен.
Prices and discounts for catalog items can be calculated based on trade agreements, or they can be transferred directly from the purchase requisitions, depending on the requirements of your business. Цены и скидки по номенклатурам каталога можно рассчитать на основании коммерческих соглашений, или их можно переместить непосредственно из заявок на покупку в зависимости от требований организации.
If the requisition purpose is consumption and if you copy lines that reference an item number in Microsoft Dynamics AX, then the prices, discounts, and line charges are recalculated, based on the latest master data and trade and purchase agreements. Если цель заявки — потребление и вы копируете строки, ссылающиеся на код номенклатуры в Microsoft Dynamics AX, цены, скидки и расходы строки пересчитываются на основе последних справочника и договоров торговли и покупки.
Customer must provide Contract ID# at the time of reservation to be eligible for discounts. Для получения скидок Клиент должен указать номер договора во время бронирования.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!