Примеры употребления "town's" в английском с переводом "город"

<>
Who this town's made for. Я покажу, для кого этот город.
This town's got good memories, right? Этот город хранит хорошие воспоминания, верно?
Meant to track down the town's vampire element. Предназначенное, что бы выследить вампиров в городе.
This town's been hit hard with the economy. Экономический кризис сильно ударил по городу.
Two skulls in their niches symbolise the town's destiny. Два черепа в нишах символизируют судьбу этого города.
We have the biggest keg party this town's ever seen. Мы достанем огромный бочонок, и сделаем крупнейшую вечеринку, который город ещё не видел.
The whole town's buttoned up on this, uh, grand jury anyway. В любом случае, весь город перевернут из-за этого, эм, верховного судьи.
Come on, I'll show you who this town's made for. Я покажу, для кого этот город.
The town's gearing up for a big homecoming game this weekend. Город готовится к большой игре, посвященной возвращению на родину в эти выходные.
The town's filling up, and you ain't even made a move. Уже весь город на площади, а вы все продолжаете вынашивать план побега.
Access to a high speed rail puts money into the town's treasury. Доступ к высокоскоростной железной дороге принесет деньги в казну города.
Makes you brave though, considering every dick in town's been in that shit. Хотя это смело, учитывая, что каждый член в городе её поимел.
Okay, considering that the town's about to blow, we should probably use our guns. Так, учитывая, что город скоро взлетит на воздух, почему бы нам уже не использовать оружие.
Head of the prom committee, not to mention I single-handedly organized this town's clean up campaign. Глава комитета выпускного вечера, не говоря уже о том, что я в одиночку организовала кампанию по очистке этого города.
Well, I can't go anyway because Carl is telling stories and folktales at the library about our town's history. Ну, я все равно не могу, потому, что Карл читает сказки о истории нашего города в библиотеке.
Nikolai, Leviathan's hotheaded main character, sees his life consumed by the fight to save his seashore property from the town's mayor. Жизнь активиста Николая, главного персонажа «Левиафана», поглощает борьба за спасение своей прибрежной недвижимости от мэра города.
In addition to accessing regular prison facilities, the State Director of National Security in Nyala (southern Darfur) allowed UNMIS to visit the town's national security detention facility for the first time. Помимо получения доступа к обычным тюрьмам Директор штаба по вопросам национальной безопасности в Ньяле (Южный Дарфур) разрешил членам МООНВС впервые посетить расположенный в городе центр для задержания, принадлежащий силам национальной безопасности.
On 27 February 1988, Azeris went on a three-day rampage in Sumgait, an industrial town 20 miles from Baku, murdering members of the town's large Armenian minority, looting and destroying their property. 27 февраля 1988 года азербайджанцы в течение трех дней неистовствовали в Сумгаите, промышленном городе в 20 милях от Баку, убивая членов проживающего в городе значительного армянского меньшинства, разграбляя и уничтожая их имущество.
Reports and witness accounts suggest that up to 45 people, among them women and children, were killed during the attack and up to half the town's houses and other premises were burned down. Согласно сообщениям и показаниям очевидцев, во время нападения на город были убиты почти 45 человек, включая женщин и детей, при этом до половины всех жилых домов и других построек были сожжены.
On 27 February 1988, Azeris went on a three-day rampage in Sumgait, an industrial town 20 miles from Baku, the capital of Azerbaijan, murdering members of the town's large Armenian minority, looting and destroying their property. 27 февраля 1988 года азербайджанцы в течение трех дней неистовствовали в Сумгаите, промышленном городе, находящемся в 20 милях от столицы Азербайджана Баку, убивая членов проживавшего в городе значительного армянского меньшинства, разграбляя и уничтожая его имущество.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!