Примеры употребления "tourist visa" в английском с переводом "туристическая виза"

<>
Переводы: все6 туристическая виза5 другие переводы1
We have put in place a single tourist visa valid in all three countries. Мы ввели единую туристическую визу, действующую во всех трех странах.
This information has been corroborated by the Immigration Board registration officer who received the author's asylum application and who told counsel that, in recent years, a person granted a tourist visa is registered in a computer database, containing all available information, including passport numbers. Эта информация была подтверждена ведущим учет сотрудником Иммиграционного совета, который принял ходатайство о предоставлении убежища от автора и сообщил адвокату, что в последние годы каждое получающее туристическую визу лицо регистрируется в компьютерной базе данных, содержащей всю имеющуюся информацию, в том числе номера паспортов.
Three months before Lambeth’s flight, about 7,000 East German refugees traveled to Hungary on tourist visas and camped outside Budapest. За три месяца до полета Лэмбета в Кубинке в Венгрию по туристическим визам перебрались около 7000 восточных немцев, которые разбили лагерь под Будапештом.
Israel does not permit non-Jewish foreigners to receive residency rights in the OPT, but previously it allowed foreign passport holders, many of whom were born in Palestine, to renew their tourist visas every three months. Израиль отказывает иностранцам-неевреям в праве на постоянное проживание на ОПТ, однако ранее он разрешал обладателям иностранных паспортов, многие из которых родились в Палестине, продлевать срок действия их туристических виз каждые три месяца.
Ms. Cabral (Philippines) said that while there were adequate mechanisms for those who sought work abroad through formal channels, the Department of Labour and Employment was less able to assist women who left on tourist visas and then looked for work while abroad. Г-жа Кабрал (Филиппины) говорит, что, хотя в стране и созданы надлежащие механизмы для лиц, желающих отправиться на работу за рубеж по официальным каналам, Департамент труда и занятости практически лишен возможности оказывать содействие женщинам, выезжающим из страны по туристическим визам и затем уже будучи в другой стране ищущим там работу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!