Примеры употребления "touchy" в английском

<>
Переводы: все10 другие переводы10
Not to bring up a touchy subject. Но не будем затрагивать эту щекотливую тему.
On a first date it's best to steer clear of touchy subjects. При первом свидании лучше всего держаться подальше от щекотливых тем.
You know, Ace could be a very touchy guy. Знаете, Эйс мог быть очень чувствительным.
The numbers indicate how touchy the situation was before the terrorists struck. Цифры указывают на то, какой рискованной была ситуация до того, как террористы нанесли свой удар.
Landings could be touchy, due to manually pumped pneumatic brakes that faded fast. Посадка могла оказаться сложной из-за накачиваемых вручную пневматических тормозов, которые быстро теряли свою эффективность.
I don't understand why they're so touchy about us having our own nail clippers. Не понимаю, почему они так боятся, чтобы у нас были свои щипцы для стрижки ногтей.
Depending on iCloud, this happens in real time. But, if iCloud is being a little touchy, it could take up to 10 min. to see changes on your other devices. При нормальной работе iCloud это происходит в реальном времени, однако, если iCloud чувствует себя не лучшим образом, передача данных на другие устройства может занять до десяти минут.
And while Trump’s communication style remains striking, particularly in comparison to Xi’s, it becomes far less appealing when one is the target of his blunt comments on touchy topics. И, несмотря на то, что стиль общения Трампа остается ярким, особенно по сравнению с Си, он становится гораздо менее привлекательным, когда кто-то является объектом его резких комментариев по щекотливым вопросам.
One of the more touchy political subjects in Bhutan is the use of Indian cheap labor that they import from India to build the roads, and then they send these people home once the roads are built. Наиболее политически щепетильная тема в Бутане это использование дешёвой индийской рабочей силы, которую доставляют для строительства дорог. Когда дороги построены, людей отправляют домой.
But, this is a touchy subject, and I work for the Discovery Channel, and we want to portray accurately whatever it is we do, and we certainly want to do it with a lot of respect for the animals. Но это деликатная тема, а я работаю на канале Дискавери и мы хотим в точности изобразить то, чем мы, собственно, занимаемся и естественно хотим это сделать с большим уважением к животным.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!